“不管”和“阳光”用古汉语怎么说?

文言文里有两个词“不管”和“阳光”,意思和现在一样。所以我个人认为古人在说“不管”和“阳光”的时候直接用了这两个字。

例如:

无论什么

陶金钱《桃花源记》:“问此世何事,不知有无汉人,不论魏晋。”

沈明德辅《叶火编集·著述·列传补》:“无论(晏子和李逸)二书真假,应非汉人所撰。”

唐杜甫《入衡州》诗:“再嫩,已是一片浅黄。”这个词也直接用在诗歌里。

阳光

列子唐雯:“骄阳似火,冰天雪地。”

《后汉书·桓帝传》:“闲人,蚀毁,日影朦胧,只怕隐念,匪急开。”

宋、杨万里《休揭家,观通音》诗:“仰望阳光看天,不如见影中梧桐。”

然而,在文言文中,阳光也指闪电或太阳的光芒。我今天没有这两个意思。