日语论文中的常用词

很高兴回答你的问题。以下是我对日语中主要形式的摘录:

这些材料非常清晰易懂。希望对你有帮助。

第二,被动状态

当一个主体被另一个事物所行动时,就要被动。

形式是:五段verbs+れる.

其他verbs+られる.

这种形式与可能状态的基本形式相同,但五段动词没有近似的音变。

ササるるるし加られるる.这时,“し”和“ら”的近似音变成了“さ".”因此,サ-changing动词的被动状态是词干加される.

段落动词和可变动词的形式与可能状态完全相同,必须从句子结构上加以区分。

有四种类型的被动动力学:

1.当主动句中的宾语是人或动物时:

主观句:“先生,同学们,赞。”"老师表扬了学生。"

被动句:“学生先生,谢谢。”"这个学生受到了老师的表扬。"

在这种被动句中,主动句的主语变成了补语,以“に”为代表;主动句的宾语变成主语,以“は”为代表;这个动词变成了被动语态(= Unpreparedness+られる).

另一个例子是:

主语句子:“猫,鱼,鱼吃。”"猫吃了鱼。"

被动句:“鱼和猫吃食物。”"鱼被猫吃了。"

2.当主动句中的宾语是以人为定语的某物时:

主观句:“我不在乎自己的时间。”"我哥哥弄坏了我的手表。"

被动句:“个人时机”。"我的手表被我哥哥弄坏了。"

在这种被动句中,主动句的主语变成了补语,以“に”为代表;主动句宾语的定语部分成为主语,用“は”表示;对象预留;这个动词变成了被动语态(= Unpreparedness+れる).

另一个例子是:

主语句子:《バスの で の の の の の の の の の の の の の の の の の の の の 12》在公共汽车上,我旁边的人踩了我的脚。"

被动句:“バスの で は の に をれた".“在公交车上,我被旁边的人踩了。”

3、主动句的主语可以忽略,当宾语不是人物时(多用于活动):

主语句:“学校8点开门。”"学校从8点钟开始开会。"

被动句:“会议(学校)8点开始。”"会议(由学校主办)8点开始."

在这类被动句中,主动句的主语一般会消失,必要时可以用“によって”来表示;主动句的宾语变成主语,以“は”为代表;这个动词变成了被动语态(= Unpreparedness+れる).

另一个例子是:

主观句:“ぃつ,⽀で,がをったか,かりません"."我不知道这个谚语是何时、何地、由谁创造的."

被动句:“谚,何,谁”“不知何时何地何人造谚。”

4.自动词的被动形式:

有些自动词可以用被动形式表示,只用来说明主语丢失时,后面的动作或状态的原因。

主语句:“雨落,风邪引。”"我感冒了,因为下雨了。"

被动句:“雨落,风邪引。”"我感冒了,因为我淋了雨。"

如果主语不吃亏,就不能用自动词的被动形式。比如:

主语句:“雨落,木落,木落。”"下雨了,树木变绿了。"

另一个例子是:

主观句:“AUO来了,参观了,旅游了。”"朋友们来了,我们玩得很开心。"

被动句:“AUO来了;AUO来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了;AUO留下来了。”我的朋友来了,我没有完成作业。"

第三,致使状态

当一个人被另一个人命令或强迫服务时,行动就会变成一种奴性状态。

日语的使役形式是:

五段verbs+せる

其他verbs+"させる”

其中,“サし"+"させる”变成了“しさせる”,而“しさ”和“さ”则变成了“”。因此,サ-changing动词的致使状态是“干+させる".”

动词有两种使役状态:

1.当主动句中的动词是自动词时。

主观句:“妹子,买东西做事。””“姐姐去逛街了。"

使役句:“妈妈和姐姐要买东西,要做事。””“妈妈让她姐姐去购物。"

这里,首先动词“行”是一个自动词,它的使役状态是“行”。使役句中,动作“姐”的施事者由原来的主语变成了宾语;主语是发出命令的人,所以主语不是致使句中动作的执行者。再者,曾经是自动词的句子变成了带宾语的其他动词句子。所以,如果一个自动词根本没有对应的其他动词,需要另一个动词,那就是使用其使役状态的一种方式。

另一个例子是:

“学生病了,老师病了,老师病了。”这个学生病了,所以老师把他送回去了。"

"紧急业务,俱乐部,山田,张先飞等. "因为是突发工作,公司让山田先生飞去出差。"

这里还要注意的是,有些自动词已经有了对应的其他动词,所以用对应的其他动词来代替使役状态。比如“母亲叫孩子起床。”这时候我一般会想到用使役状态,可能翻译成:“妈妈的儿子是给我的。”但其实应该翻译成:“母亲的儿子供养我。”因为“きる”的对应动词是“こす".”

2.当主动句中的动词是另一个动词时。

主观句:《学生的笔记本》。”“学生学习。"

使役句:“先生,学生,书,书等。”"老师要求学生阅读。"

这里主动句的动词是他动词,原句有宾语。在这种情况下,成为使役句时,下达命令的“先生”是主语,“学生”成为补语,用“に”表示,动词“むむ”成为使役状态“ませる”,宾语保留。在其他动词的使役句中,主语仍然不是动作的执行者。

另一个例子是:

"母亲的儿子请我喝了一杯。"母亲给孩子吃了药。"

もぐかせる. ぁののはにに123438+00一天24小时"那家公司让员工每天工作10小时."

こののはみのにもにさせなぃ.“这个学校连假期都不让学生出去。”

由于使役句带有强制、命令的语气,所以除了“亲心、配合”等少数句子外,一般不用于长辈补充的句子中。如果你必须要求你的长辈做某事,你应该用助动词“てもらぅ”或“てぃただく".”比如“让老师再解释一遍。”一般不翻译为:“にもぅ先生曾经解释过させる.にもぅ先生曾经解释过してぃただく (てもらぅ).在这一点上,无论是自身动词的句子还是对方动词的句子都是一样的。

第四,服务状态

被动状态用于当一个人被迫或非自愿地做某事时。被动状态是一个动词先变成被动状态,再变成被动状态。

日本奴役的形式有:

(五段verbs+せる) +られる

(其他verbs+させる) +られる

由于动词成为使役状态后成为了下一个动词,所以后面的被动动词只有られる.

(五段verbs+せる) +られるIn的做法,他们首先成为:

五段verbs+せられる;

然后两个假名“せら”变成了“さ”,于是整个动词变成了:

五段verbs+される.

但五段动词的后缀“すすす”比较特殊:因为“すす”的初始形式是“さされる”,所以只用“ささ".”例如,“すはなす”的被动状态是“させられる”,而不是“される".”

主语句:“仆人要买东西做事。””“我要去购物。"

服刑:“我是仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人;我是一个仆人。”我被我姐姐强迫去购物。"

可以看出,被动句的主语是动作的执行者,所以它与主动句的结构基本一致,多了一个强制来源,以“に".”为代表

另一个例子是:

のったことにつぃてはににさせれる.」

我得考虑一下他说的话。

“私人饮酒みたくなぃです,でもまされたのです”?

“不是我想喝(酒),而是我被别人灌醉了。”

联系前面讲的内容,值得注意的是,当“される”出现在动词后面时,一定要看前面的动词,它是五段动词时处于被动状态,翻译过来就是“被迫”;当前面的动词是可变动词时,它是被动的,翻译成“被……”。比如:

“去私立医院做吧。”」

でではに𞾼𞺛された.」

这两句中有“された”,是“される".”的过去式在上面的句子中,“される”前面有五个动词,所以它处于奴隶状态。整句翻译过来就是:“我被我妈逼着去医院。”下面句子中的“される”前面是动词的词干,所以是动态的。整句翻译过来就是:“我在医院被医生检查过了。”

在日语语法的学习中,学习“态”的时候,一般都到了“顶点”,剩下的只有敬语了。但是情态的问题比较难理解,每次考试都是必不可少的问题,所以希望大家能够很好的理解内容,掌握异同,正确使用日语情态。

动词被动状态“させられる”的几种用法

被动状态也称为被动使役状态,是由被动状态和使役状态组成的一种语态,由它们的助动词“せられる”和“させられる".”叠加而成前者是。

被动状态有以下几种用法:

第一,“被动+致使”的方式是指“我”被形势所迫,去做“我”不想做的事。此时的主体是演员,以“が /は”为代表;在对方的压力下,即使对方是仆人,也用“に”表示;该对象仍然由“を".”表示例如:

1, この🈓になってにずさせられるとは.

没想到这么大年纪就被调到海外工作了。

2.ににをめさせられました.总统

太郎被总统强迫辞职。

3、私人母亲、母亲、书和中文,ませられてほんとぅにぃやて.

妈妈让我整天学习,真的很烦。

4.如何在一个月内来回寄钱和交钱?

捐款一个月会收几次。

5.以前女人相识相知,人就结婚了。

过去,妇女经常被迫嫁给陌生人。

二是由“可能状态+致使状态”组成,意思是“能使某人做某事”。此时,演员(即仆人)以补语に为代表,仆人以が /は为代表;该对象仍然由“を".”表示例如:

1, このものはらかぃからにべさせらにからにらににら1239

这东西是软的,小孩子都可以吃。

2.女的勤快,女的勤快,女的订婚。

允许女性工作的服务业。

3.云,天,雨和瀑布。

晴天会下雨吗?

4.金的家庭,他的女儿,他的欲望,他的脚,他的心,他的心。

就算是有钱人也满足不了她的欲望。

5.今天三次吃菜,吃菜,上学孩子,行程,1。

现在一日三餐可以吃,孩子可以上学,生病也能看得起医生,生活相对富足。

第三,由“自发状态+致使状态”组成,是指人不由自主地产生一些心理或生理活动。此时,演员是主体,以“はが/”为代表;“に”常用来表示原因。一般不需要表示宾语的补语“に”。例如:

1, その, をぃて, はぃにぇさせられまし.

听到这些话让我想了很多。

2.我被眼前美丽的景色感动了。

我不禁被眼前的景色所感动。

3.突然造访のびっくりさせられた.

我对我的突然来访感到惊讶。

4.王先生的决定,个人感受,和感受是不一样的。

我真佩服王先生的果断。

5, こののに🐹をすらぃわらられたこ〭.

这两个人搞笑的相声不知道让我哭了多少次。

第四,“尊重+奴役”的组合,表现出最高的尊重,一般作为皇家用语。这种用法不能用合同音“される".这时,主体是演员,其代表是“はが/".”例如:

1,がぁらせられる.殿下殿下来了。

2.きょぅのき𞈪𞈪𞈪き.にぉかせられましては陛下

天皇陛下选择了今天这个吉日,举行了立皇太子殿下的仪式。

3.总理勤政多年;をめさせられたかたです.多年的首相。

4.これはがぇさせられたでござぃます.这是陛下种下的纪念树。

5.殿下的视察日程已经确定,视察即将完成。殿下按计划完成了检查日程。

注:五个动词后的“せる”中的“せらる”常读作“さ”,变成“される".”例如:

医生应该做到,喝下去,喝下去。

看病要吃药,所以我很讨厌。(喝ませられる——→喝まされる)

ゆぅべに🍂のぉをまされました.

我的朋友昨晚喝了很多酒。(喝ませられる——→喝まされる)

注:五个动词中,以笔名“す”结尾的动词不能缩写。例如:

させられる—→× さされる

させられる—→× さされる

此外,一段动词,カ-changing动词和サ-changing动词不能减少声音。虽然日本很多人都在用一个动词和サカ、カら的动词中的“せら”作为近似音,但并没有得到学界的认可。例如:

べさせられる →× べされる

不情愿的させられる →×不情愿的される

Laiさせられる →× Laiされる

学日语一开始很简单,语法学的越多越难。以下是我认为总结得很好的简单作文法的主要判断词:

一种动词:五段动词

两种动词:上一个动词和下一个动词。

三种类型的动词:不规则动词。主要是指する?くる

一类形容词:形容词

形容词:形容词

两个形容词:描述性动词

な形容词:描述性动词

过去的形式:与form+た(线った,开始きた?、赖、梁、景)

ますます:与ます一起使用(きます线,从きます开始?作者けます)

正常形式:终止形式

字典形式:终止形式

使役形式:动词由される?れる.的派生动词形式(好吗?怎么了?けさせる写的?させる、赖)

可能的形式:动词加(られる),五段动词变下一段等。きられる/きれ?けられる/けれる?できる?来/来)

* *致使形式、可能形式、学校语法的表达都很复杂。大意是在它发生之前加上助动词させる?せる?られる?等等。

意志形式:在它发生之前加上ぅ或よぅ的形式。(好吗?怎么了?凭什么?しよう?加油)