王越的论文

全诗翻译:

五岳之首泰山是什么景象?在齐鲁大地上,连冕永远看不到它的青色。

大自然把山的奇景都给了泰山,让山的南边亮,北边暗,完全不一样。

层层云朵升腾,在心中跳跃,鸟儿归山。

一定要登上泰山之巅。那时候,你周围的山都会显得渺小。

“王”字贯穿全诗。《望春》这首诗就是望春的意思。作者被春天回归的自然季节所感动,希望恢复国家的稳定和繁荣。

前两句承担题目,写出春天里你远远看到的大致印象。京城沦陷,山河依旧,人事完全不同。“城中春”“山河在此”京城迎来了一年一度的春天。“草木深”之后是“国破家亡”。百姓逃散,草木任其疯长,一片荒凉。这两句都用转折法,只是上句反了,下句直了,表现出了构图的变化。“国家毁灭”的废墟和“城市春天”的生机形成鲜明对比。这种反差突出了长安失陷后的破败景象,体现了诗人忧国忧民的深情。宋代司马光非常欣赏这幅对联:“古人为诗,比文字更有价值,使人思而得之...杜子美是现代最著名的诗人。比如这句‘山河在那里’说明什么都没有了;草木深,无人。”(见文公续诗)

对联从远处收到,把全景推到特写。各种笔记对这两句的理解存在差异。重点是谁在“泼泪”,谁在“震撼”。一种解释是诗人自己对花流泪,被鸟的气味震撼了。另一种解释是,句子中的主语是“花”,而不是“鸟”。花因“感时”而落泪,鸟因“恨别”而惊魂。这看似不可理喻,其实是利用了同理心。花鸟本是自然之物,但现在因为诗人的特殊心情,我把感情寄托在它们身上,认为它们也是人。花上满是露珠,代表着悲伤的时光在哭泣,鸟儿在跳跃,那是因为生离死别。这样写比直接表达内心感受更有意义,更有效。正所谓“天地同悲,草木同哀”,写的不仅仅是个人的感受,更是当时很多饱受战争之苦的人的感受。不使用特殊的表达技巧,很难恰当地描述它。

因为远观近观,颈联由仰视转为俯视,感情自然也由丧国转为思念亲人。在表达方式上,从场景中的感受,变成了直接表达自己的心意。“连续三月”是指战争灾难持续到三月,也就是写诗的时间。有的注释说“指当年的正月、二月、三月”。或者整个春天。其实安史之乱从前年十一月就开始了,杜甫被困长安七八个月。他曾说:“去年潼关破,妻儿久别”(《蜀怀》),“几州消息断,坐中书愁”(《雪》)。诗人被困长安,妻儿弟妹生死不明,导致他慨叹“一条家信,抵得上一吨黄金”。对诗歌的解读过于扎实,往往会曲解原意。

这首诗先写了国破和春来两种景色,再写了“感时”和“恨别”两种情怀。在这里,篝火是用来传承时间感的,家书是用来传承离别之恨的,而亲人的离别恰恰是战争的时间造成的。这样一环扣一环,构图很严谨。别林斯基曾说:“任何伟大的诗人之所以伟大,是因为他的痛苦和快乐深深植根于社会和历史的土壤中,他也因此成为社会、时代和人类的代表和代言人。”(见《别林斯基文学》)杜甫在诗歌中把家庭忧患与民族忧患交织在一起,深刻地表明了正直知识分子的个人命运与国家和民族的命运息息相关,具有高度的概括性和典型意义,是“苦闷、失意”的精神实质。

这首诗的最后两句是天才之笔。几个十字,让一个充满悲伤的白发老人形象立在读者面前。作者期待春天,却没有得到任何快感,反而被“感时”和“恨别”所困,最后坐立不安,频频挠头。这位诗人此时虽然只有四十五岁,但因为终日忧心忡忡,头发越来越少,连个簪子都插不进去。这幅对联从构图的角度来看,是把前面分别表达的“感时”和“恨别”两种感情统一起来,把整篇文章封闭起来。作者选择挠头发这种下意识的动作,把满满的忧愁变成看得见摸得着的生动形象,自然地引导读者进入诗的意境,产生* * *声。

这首诗的格律形式属于五言体。中间的两副对联是对句,词性、结构、语气都是偶对的,非常工整。韵“深”“心”“金”“钗”都属于平声侵部。用现代普通话读起来不太和谐,但从方言中保留下来的古音读起来就很和谐。比如客家话里“深”字读qim,“心”读sim,“金”读gim,“钗”读zim,元音是“-im”,可见是因为古今音变。这首诗第一句的“过”是一个古音。冲“短急集”适合表达愤怒和悲伤的情绪。所以这首诗的开头就定下了抑郁沮丧的基调,与“感时”和“恨离别”的悲凉合拍,进而产生一种深深的敲击人心的力量。