中美肢体语言有什么不同?
-非语言交流
罗江西教育学院附属学校
本文从文化的角度介绍了不同文化背景下体态语的含义,从空间距离、凝视、身体接触、手势和面部表情等方面讨论了东西方人的文化差异,并讨论了在非语言交际中理解文化含义的重要性。
非语言交际,身体语言和文化
作为社会交际的工具,语言不仅是文化的载体,也是文化的组成部分。不同民族的语言棱镜折射出不同的文化环境、生活方式、思想观念、宗教礼仪、价值观念和思维习惯。每一种语言(包括身势语和副语言)都有一种“文化使命”,并被附加上一层文化色彩。言语交际是人类交际的主要手段,但与之密切相关的非言语交际往往具有令前者相形见绌的交际功能。肢体语言是表达一个人内心世界的无声而真实的语言,在非语言手段中最引人注目。
肢体语言在人际交往中起着不可替代的作用。心理学研究发现,在两个人面对面的交流中,50%以上的信息交流是通过无声的肢体语言实现的。肢体语言是国际性的,不同国家的人在不懂语言的时候可以用它交流。人们发现,人的日常平均言语只占与人相处时间的65,438+00%,与人相处的时间都是有意识或无意识地用肢体语言交流。有时候,肢体语言足以表达所有的信息,但语言是多余的。只要人在彼此的感觉范围内,就应该有肢体语言交流。所谓肢体语言,是指那些包括空间距离、凝视、肢体接触、姿势、面部表情等非语言的肢体信号。因为不同的民族文化根深蒂固,不容易接受与自己习惯相反的信号,所以不能忽视文化束缚对肢体语言的影响,以及环境差异赋予的不同意义。
一.空间距离
当人们进行交流时,交流双方在空间上的距离具有重要意义,它不仅告诉我们交流双方的关系和心理状态,而且反映了民族和文化特征。心理学家发现,任何人的身边都需要有一个他可以把握的自我空间,而这个空间的大小会因文化背景、环境、行业、性格的不同而不同。谈的时候,不同民族对双方应该保持多远有不同的看法。根据霍尔博士(美国人类学家)的说法,有四种距离来表示不同的情况:
(1)亲密距离0-45 cm)双方关系密切,物理距离从直接接触到相距约45 cm不等,适用于最亲密的场合,如夫妻、恋人之间。
(2)个人距离(45-120)这个距离一般适用于朋友、熟人或亲戚之间的交往。
(3)社交距离120-360-360)用于处理非个人的事情,比如一般的社交活动,或者在工作中做事的时候。
(4)一般距离(公共距离360-750)适合非正式的聚会,比如在公共场所听演出。
从这四点可以看出,人类在不同的活动中,因为关系的亲密程度,而拥有或保持着不同的距离。不同的民族和文化构成了人与人之间不同的空间区域。大多数说英语的人在交谈时不喜欢靠得太近,所以他们总是保持一定的距离。西班牙人和阿拉伯人说话会很亲密,但对俄罗斯人来说,意大利人说话太亲密,拉丁美洲人说话几乎亲密无间。更有意思的是,英国人跟意大利人说话,意大利人不停地“进攻”,英国人不停地“撤退”。其实他们说话的时候,只是想和自己占据一个适当的、约定俗成的距离。西方文化注重每个人的隐私,而东方的“隐私”观念淡薄。在电梯、公交车或火车上,陌生人挤在一起。东方人能忍受那种拥挤的身体接触,但西方人不能。在个人空间需求上,中国人、日本人甚至大部分亚洲人都比西方人小很多。这是因为文化习俗不同。西方人看重宽松的氛围,崇尚个人自由和权利,而东方的传统文化根深蒂固。
空间的概念是三维的,不仅包括场的大小和距离,还包括场的高度。“距离”具有维护身份尊严的功能,维护空间场的高度是一种权利支配的方式。法院、教堂、礼堂、会议厅的布局都很注意利用空间距离来发挥这一功能,以示优越和从属。在中国,长辈和领导坐在朝南的位置,而在西方,他们坐在椭圆形桌子的上首,等等。这些都表明,不同文化背景的人在空间的使用和安排上都有自己固定的模式,构成了无数的文化差异,也使空间的使用更加丰富了文化功能。
第二,凝视
在人际交往过程中,与交往对象保持目光接触是非常必要的。现代西班牙哲学奥尔特加在《人与人》一书中说:“每一个注解都讲述了观者的心路历程。”中国古代成语中有句话叫“画龙点睛”,男女之间有调情。从莎士比亚的“似乎他的目光锁定了整个灵魂”到音乐摇滚的“别说了,你的眼睛已经告诉我了”,无不说明了凝视在人际交往中的重要作用。“眼睛是揭示人的内心世界最有效的方式,人的情绪、情感、态度的一切变化都可以从眼睛里表现出来。
几乎所有人的活动和情感交流都依赖于他们的眼睛,一些文化独特的交流实践也体现在眼神交流的使用上。两个阿拉伯人在一起交流的时候,会用非常热情的眼神盯着对方,因为他们认为眼神是个人存在的关键。从美国文化的角度来看,这种凝视是不适合两个男人的,这种长时间的凝视往往是同性恋亚文化使用的非语言代码的一部分。受过教育的英国男人认为直接盯着和他们交往的人的眼睛是一种绅士风度,而瑞典人在交谈中看对方的次数比英国人多。法国人特别欣赏一种欣赏的目光,这种目光传递了一种非言语的信号:虽然我不认识你,但我从心底里欣赏你的美丽,所以法国男人在公共场合对女人的注视是人们公认的文化规范。与人交谈时,目光通常落在对方的脖子上,而对方的脸和眼睛应该在眼睛的外缘。他们认为对视是一种粗鲁的行为。中国人因为“耻感”文化和“非礼勿视”的影响,盯着眼睛看很不舒服,甚至有些不知所措。在西方这个世界文化的大熔炉里,大家都锻炼了自己的眼界,喜欢大方地表达自己,敢于公开宣泄自己的感情。他们常常会因为异性被自己吸引而感到庞,但并不感到意外。眼睛的礼仪、各种凝视行为以及眼睛在交际中的作用,反映了不同的文化背景和不同的民族文化心理。它们的含义很复杂,有很多规定,需要我们仔细观察和比较,以促进各民族之间的文化交流和融合。
第三,身体接触
就像语言和姿势可以传递人的情感信息一样,身体与他人的接触在交流中也无时无刻不在传递信息。婴儿在母亲的怀里被摇晃和拍打。爱抚后,既能保持心理平静,又能刺激和协调运动器官——小脑,促进其发育。国外学者称之为触摸教育。人类学家大致将文化分为两类:接触文化和非接触文化。阿拉伯人、南欧和西欧人、犹太人和讲拉丁语的人属于第一类,而美国人、北欧人和东方人属于第二类。从童年到成年,不同的文化给了我们不同的接触方式,哪些部位应该接触,哪些部位不应该接触。在这里,我们着重讨论作为一种社会习惯的利益身体接触中的不同文化内涵。
(1)握手
根据一些专家的研究,握手是石器时代穴居人留下的遗产。陌生人见面时,如果对对方无害,就放下手中的狩猎棍或石头,让对方摸自己的手掌。在人类进化的过程中,这些手势逐渐演变成牵手的情况。手掌的张开意味着把自己的势力范围向对方敞开,手掌的接触意味着融为一体。今天,在许多国家,握手已经成为一种常见的礼貌,以显示感情和友好。但是握手的习惯因国家而异。法国人在进入房间或离开时总是和主人握手,而德国人在进门时只握手一次。有些非洲人握手后会让手指咯咯作响,以示自由;在美国,男人之间握手很用力,可能源于印度摔跤比赛。中国人边打招呼边握手,这没有什么忌讳;俄罗斯人不允许两个人隔着门或跨过门槛握手,认为这样做不吉利。在西方,参加选举的政治家会用右手握住对方的右手,然后把左手放在对方的手背上,试图让接受者感到他是热情、真诚和诚实的,所以被称为“政治家的握手”。
一位海外工作人员描述了一段经历:他在巴基斯坦的时候,曾经邀请学生到使馆看中国电影。一个新婚的学生带着他的妻子。老师看到后,主动和学生的妻子握手,并紧紧握住,以示热烈欢迎。第二天上课,学生们很生气,拒绝回答老师的问题。下课后,另一个学生告诉老师,他认为老师强迫他的妻子握手是不礼貌的。原来,按照巴基斯坦的习俗,男性是不能和陌生女性握手的。只有在老师说他是出于礼貌和友好的意思后,误解才能消除。握手的概念往往因文化而异。在人类的交流活动中,眼神的信息传递是微妙的,但握手发出的信号却是直截了当的。如果你摇动肩膀和手臂,你实际上进入了接受者的亲密区域,它只在感情非常亲密和谐的人中间流行。异性之间,如果女方不主动伸手,男方是握不到她的手的。用左手牵手是不礼貌的。握手文化是如此丰富多彩,我们必须深入研究,严格区分,以避免文化碰撞和误解。
(2)拥抱和亲吻
不同的文化背景产生不同的礼仪,其意义是既定的。在西方许多发达国家,两个女孩见面时互相拥抱是很常见的,情侣久别重逢时拥抱亲吻也是很自然的事情。但是阿拉伯人,俄罗斯人,法国人,东欧人,地中海沿岸的人和一些拉美国家的人,两个男人也会拥抱亲吻额头。阿拉伯人甚至不停地闻对方的身体。对他们来说,好闻的气味能让人神清气爽。缅甸人、挪威、瑞典、芬兰等国的僧侣和拉普人会互相嗅对方的脸颊以示问候。在东亚和英语国家,男性通常只是握手表示欢迎,很少拥抱或亲吻对方。在很多欧美人眼里,政客的亲吻就是“虚假”的代名词。
这些拥抱和亲吻的差异充分体现了不同文化的特点和强烈的社会文化意义,也是不同民族文化深层差异在肢体语言表面的具体表现。
(3)其他联系方式
如前所述,有些族群崇尚接触文化,有些则信奉非接触文化。不同的文化决定了他们自己对接触的定义。佛教徒出于宗教崇拜和信仰,认为活佛给予他们的感动仪式是崇高而神圣的;在泰国,头是绝对不能摸的,摸了头还坚持是罪过;此外,泰国僧人在沙滩上行走时特别害怕被女性触碰,认为这样会让自己辛苦的修炼付之东流。中国人喜欢孩子爱抚她的头或亲切地拥抱,但对美国孩子这样做会引起孩子母亲的厌恶。虽然她知道这种动作无伤大雅,但在他的文化中却被认为是粗鲁的。在穆斯林国家,人们把关于触摸的知识视为他们整个文化的一部分。他们用右手吃饭或做令人愉快的事情,用左手触摸别人是一种社交侮辱,因为左手是用来排便的。在中国的传统文化中,“面子”比什么都重要。脸是女人的命根子。在中国如果摸女生的脸,这是大忌。可见,身体不同部位对触觉的运用也因地域和文化的不同而不同。如果我们不分青红皂白地采用亲密接触,或者不分青红皂白地采用非接触文化,这个世界就乱套了。
第四,姿势动作
有专家提出,人可以发出多达50万种不同的身体信号,用“各种姿势”来比喻是苍白无力的。任何对它们进行分类的尝试都只会令人失望。所以,我们只能从传递交流信息的常见手势中解读一些行为代码和文化含义。
手势在不同的国家有不同的含义,不同的文化背景赋予手势不同的交际功能。中国人竖起大拇指表示“好”,伸出小手指表示“差”或“坏”,体现了一种“尊卑”。“有序老龄化”的文化心态;美国人竖起大拇指表示要搭车,拇指朝下表示“不好”;日本人伸出小拇指表示“爱人”,而在美国,人们挥手告别;在南美,人们看到这种动作不会离开,而是会朝你跑过来。在美国,拇指和食指捏成一圈,其余三指分开向上伸直,表示“OK”二字;在日本,这个手势表示钱;在阿拉伯人中,这种动作往往伴随着咬牙切齿,这意味着他们共同厌恶它。手指绕着太阳穴转动。中国人用脑子,美国人和巴西人说他们疯了。俄罗斯人把手指放在喉咙上,表示吃饱了;日本人用这个动作表示自己被“开除”了。美国人和日本人闭着嘴吃饭,但是印度人张着嘴咀嚼是礼貌的。如果一个美国人不小心把筷子直插他的饭碗,然后把米饭给了中国人,中国人可能会很不高兴。因为按照中国的习俗,给死人上供的时候,筷子是插在饭碗里的。美国人用手指指着太阳穴表示手枪自杀,这反映了美国私人拥有枪支并不奇怪的社会文化背景。日本人用手戳肚子自杀,体现了日本传统文化中的尚武精神。在新几内亚,把手放在脖子上意味着自杀;在中国,这个手势意味着被斩首,这是古代刑法的遗迹。
姿势动作的幅度和速度,姿势和坐姿习惯,反映了不同的文化背景和心态。犹太人的手部动作远比普通德国人自由,所以二战时期生活在德国的犹太人要尽量控制手部动作,以免暴露身份。年轻的白人走路轻盈,年轻的黑人走路缓慢,这和他们所处的社会环境不无关系。在东方人眼里,美国女人大胆泼辣,因为她们的步子比东方女人大,背也比东方女人直。在西方人看来,日本女性的莲步反映了她们顺从、顺从的心理。英国人把双臂交叉放在胸前,表示不允许介入,就像中国的“袖手旁观”;美国人讲究随性、停滞的性格,经常以散漫的方式坐下或站着,所以当一个美国外教上课坐在课桌上时,中国学生的惊讶程度可想而知。而在德国等欧洲国家,生活方式相对规范,人们非常注重礼仪,懒惰往往被认为是粗俗无礼的表现。不同文化的手势和动作的这些明显而微妙的差异,往往会导致不恰当的交流,甚至完全中断交流。了解这些差异并采取必要的补偿措施,无疑对人们在跨文化交际中相互理解,避免误解,弥合文化鸿沟具有重要意义。
五、面部表情
人类的感情或欲望都是在无意中通过身体行为的变化表现出来的,而利用面部做出的改变更是难以计数。相对于眼神,表情是更容易区分对方心情和态度的线索。任何事情的发生都没有诸如肯定和否定、肯定和否定、接受和拒绝等伪装的表达。面部表情对交流的重要性是公认的,但表情中的各种文化内涵却难以估量。二战期间,人们可以从纳粹对犹太人投来的恶毒恶毒的表情中知道当时犹太人的悲惨命运。从当年南非白人鄙视黑人的景象可以知道当时南非黑人的社会地位,感情的表达是在文化背景中习得的,随着文化的不同表达方式也有所不同。汉族人以微笑迎接他们的客人,而美国的印第安部落则以泪洗面来欢迎他们,这是理所当然的。在一些文化中,舔嘴唇是一种认可的表示;在中国文化中,它意味着它充满了味道;在英语文化中,它意味着没有品味;在许多地中海国家,这是夸大痛苦和悲伤的标志。
微笑是人际交往中最有益的面部表情。白居易的名句“她若不过转头一笑,有百符咒铸,六宫粉黛褪为乌有”写出了最微妙的表情效果。正如亚当斯所说,“当你微笑时,别人会更喜欢你”。微笑不仅是快乐和友好的标志,也是道歉和理解的信息。当你在公交车上因为急刹车踩了别人的脚,微笑相当于说“对不起”。当你与陌生人相遇或碰撞时,你微笑着向他们表示你没有敌意。服务行业的人经常面带微笑,以示欢迎和友好。东方人比较矜持,感情不容易表露出来。不像西方人,尤其是说拉丁语的,世俗的欲望可见一斑。中国人习惯于用他们的脸来隐藏他们的感情,而不是表现出来。在中国,谚语“看你的脸”和“让人看起来很丑”将面部表情运用到了一个高超的境界。因此,“察言观色”和“看脸”已成为跨文化交际的重要手段之一。
东西方肢体语言的差异源于文化差异和千变万化的文化的民族性。文化不仅是民族性的,也是当代性和世界性的。在实际交际中,人们不可避免地会发现,不仅不同国家、不同民族的人的非语言交际行为是不同的,而且同一国家、同一民族的人的非语言交际行为也不完全相同,甚至在同一地区不同职业、年龄、文化水平的人之间也是如此。
在跨文化交际中,我们应该清楚地了解非语言交际与文化的关系。文化和绝大多数的非语言交际线是代代相传、后天习得的,是长期的历史文化积淀下来的某个社会的相同习惯。萨莫娃认为,文化和非语言交际密不可分,很多非语言行为都是文化习得的结果。人们非言语行为的形成和效果往往是由一定的文化环境决定的。因此,了解非语言交际与文化的关系是非常重要的。不同的文化有不同的交际规则,不同文化的人在交际时难免会产生文化误解和冲突。因此,跨文化交际成败的关键在于正确对待文化差异,坚持不懈地排除文化优越感、文化模式化和文化差异的干扰,正确对待人,正确对待自己,相互尊重,平等交流,不断提高跨文化意识。只有这样,跨文化交际才能顺利进行。
参考资料:
贾雨欣:《跨文化交际》,上海外语教育出版社,1997.9;
邓延昌、刘润清:《语言与文化》,外语教学与研究出版社,1989;
《文化与语言》,外语教学与研究出版社,1994;
胡文忠、毕:跨文化非言语交际,外语教学与研究出版社,1999;
胡文忠、杜学曾:《中英文化习俗比较》,外语教学与研究出版社,1999;
孟晓云,《身体与交流》,北京语言学院出版社,1988;
胡文忠:《跨文化交际导论》,外语教学与研究出版社,1998;
毕,中国与英语国家非语言交际对比,北京语言学院出版社,1991。