季羡林的简介是怎样的?

季羡林1911,山东清平县(今临清市)康庄镇人。他爷爷季老1930,季羡林19,考上清华[1]。他的父亲纪思莲,母亲赵,都是农民。季思成叔叔。当我年轻的时候,我跟马·龚景一起学习阅读。6岁去了济南,投奔叔叔纪思成。去私立学校读书。7岁后就读于山东第一师范附属新余小学。10岁,开始学英语。12岁,考入正一中,半年后转入山东大学附属高中。高中开始学德语,对外国文学产生了兴趣。18岁转入省立济南高级中学。中文老师是董,也是一名翻译。“我之所以舞文弄墨五六十年,到现在还放不下笔,全拜董老师所赐,我一辈子也忘不了。”

关于季羡林的生日,这里顺便做一点说明。几十年来,大家都知道季羡林的生日是8月6日。这一天,他的亲朋好友、大三学生、各级领导甚至外国大使都会为他庆生,这已经成了惯例。然而,2001年8月,聊城、临清市领导邀请他回老家过90大寿。生日会结束后,他在写家乡之旅的时候,写了下面一段话:“八月六日——顺便在这里说明一件事:我的生日是八月二日从旧历换算成公历的。由于一次偶然的笔误,改成了六天,让我少活了四天——那天是我的生日。”这件事是季羡林一生中的一件轶事。但这些年来,他对自己出身的错误放任不管,犯了错也不发一言,也颇耐人寻味。

1930考入清华大学西方文学系,德语专业。师从吴宓、叶公超学习东西方诗歌、英语、梵语的比较,选修陈寅恪教授的佛经翻译文学、朱光潜的文学心理学、于平的唐宋诗词、朱自清的陶渊明诗词等课程。和同学吴组缃、林庚、李长治交朋友,他们被称为“四客”。学生中有胡乔木。我喜欢“纯诗”,比如维勒兰、马拉梅。李义山和姜白石的六朝骈文。他翻译了德莱塞和屠格涅夫的作品。大学期间,我以优异的成绩获得了家乡清平县政府颁发的奖学金。

1936年春,季羡林选了梵文。他认为“印度文化受印度文化影响很大,我就好好研究一下中国和中国的文化关系,说不定能有所发现”。所以,“看不懂梵文。”“我一生要走的路终于找到了。我已经沿着这条路走了半个多世纪,直到现在,我还会走下去。”“命运让我坚定了自己的信念。”季羡林主修印度学,在哥廷根大学梵语学院学习梵语和巴利语。选择英语语言学和斯拉夫语言学作为附属系,并增加南斯拉夫语。季羡林师从梵语讲座主持人、著名梵语学者瓦尔德施米特教授,成为他唯一的听众。一学期40多节课,季羡林学习很努力。佛经《大事记》有三厚卷,是用混合梵文写成的。他争分夺秒,专心读书写作。“打开电灯继续,永远穷下去”。从1940、65438+2月到19465438+2月,季羡林在论文答辩和印度学、斯拉夫语、英语考试中,拿到了四个“优”,获得了博士学位。因为战争,没有办法回国,只好留在哥大。5438年6月至10月,在哥廷根大学汉学研究所任教,同时继续研究佛教的混梵文,在《哥廷根科学院学报》上发表了多篇重要论文。“这是我一生学术生涯的黄金时代,从此再无踪影。博士后的那几年正好是法西斯崩溃之前,德国物质资源匮乏,而身为外国人的季羡林也不可避免地在饥饿的地狱里挣扎,和德国人民一样饱受战争的祸害。作为一名海外游子,我对家乡有着深厚的感情,特别是感觉到当世界的角落里有贫穷的时候,只有无尽的相思,对祖国和家人的思念挥之不去。”我看着灰色的天空,在泪水中,我想起了我母亲的脸。"[2]1941获得哥廷根大学哲学博士学位。后来,他在语言学家E. Sike的指导下研究了东北。