商务英语中陪同口译的原则
有三个基本原则如下:
1,准确性原则
准确性原则是指在商务翻译过程中,要做到转述准确、用词准确、名称和时间单位准确。
2、统一性原则
统一原则是指在商务汉英翻译过程中,翻译的名称、概念和术语应始终保持统一,不允许随意翻译同一概念或术语。
3、忠诚原则
忠实原则是指译文应忠实于原文,商务翻译中的忠实原则是指原文中的信息在翻译语言中得到正确表达。商务翻译要求信息准确无误地传递。
1,准确性原则
准确性原则是指在商务翻译过程中,要做到转述准确、用词准确、名称和时间单位准确。
2、统一性原则
统一原则是指在商务汉英翻译过程中,翻译的名称、概念和术语应始终保持统一,不允许随意翻译同一概念或术语。
3、忠诚原则
忠实原则是指译文应忠实于原文,商务翻译中的忠实原则是指原文中的信息在翻译语言中得到正确表达。商务翻译要求信息准确无误地传递。