毕的论文和文章

他撰写了30多篇论文,如《非语言交际的功能及其在外语教学中的地位》、《公共关系语言与跨文化交际》、《间接性是文化特有的》、《对现代性的看法是文化特有的》等。

1.《文化适应与第二语言习得,跨文化交际:探索与实践》,Xi交通大学出版社,2005年。

2.第二语言教学的主要任务是培养学生的跨文化交际能力,《中国外语》,第1期,2005。

3.“形神合一”的文化意义比较研究,《外语与外语教学》,2000年第9期。

4.《间接性的文化特征》,《跨文化交际的方方面面》,外语教学与研究出版社,1999。

5.跨文化交际与第二语言教学,语言教学与研究,1998,1。

6.礼貌是文化特有的,跨文化交际研究,哈尔滨工业大学出版社,1997。

7.《汉英致谢辞的文化特征》,《语言与文化论》第1期,汉语教学出版社,1997。

8.礼貌的文化特征研究,世界汉语教学,第1996期,第1期。

9.对外汉语教学中的语言文化研究问题(合并),《语言文字应用》,第2期,1994。

10.《汉英句子结构与思维方式初探》,文化与交际,外语教学与研究出版社,1994。

11.中外思维方式比较在对外汉语教学中的作用,中国师范学院学报(美国),1989,第1期。

12.跨文化非言语交际研究及其与外语教学的关系,《汉语学习》,第3期,1993,另见《对外汉语教学理论与实践》,延边大学出版社,1997。

13.提高跨文化意识是外语教师的重要任务(合编),《中国文化与世界》,上海外语教育出版社,1992。

14.如何理解和揭示对外汉语教学中的文化因素(合并),语言教学与研究,第4期,1991。

15.汉英称谓用法比较,《世界汉语教学》第3期,1989。

16.中国文化导入在对外汉语教学中的作用,第一届汉语教学国际研讨会论文集,北京语言学院出版社,1986。另见《美国中文教师杂志》第3期,1987。

17.英美高等教育比较研究,国外教育趋势,第1期,1984。

18.公共关系与跨文化交际的关系,公共关系语言学,北京工业大学出版社,1998。

19.“牛仔”与“牛仔风格”,中国建筑,第9期,2001。

20.《蜜月的由来》,中国建筑,第8期,2001。

21.香格里拉的故事,中国建筑,第7期,2001。

22.“五一”不是“五一”,语言建设,第2期,2001。

23.“家庭医生”不是“家庭医生”,中国建筑,1号,2001。

24.“老外”二字慎用,中国建筑,11,2000。

25.“汽车旅馆”不是“汽车旅馆”,《语言建设》2000年第9期。

26.看字义不能接受,《中国建筑》,2002年第2期。

27.“己所不欲,勿施于人”=“己所不欲,勿施于人”?中国建筑,2000年第6期

28.“朋友”的文化意义,《中国建设》,2000年第5期。

29.礼貌的语用悖论与礼貌的文化差异,《中国建筑》,第6期,1996。

30.中英文感谢表达的差异,中国建筑,第7期,1996。

31.“谦”的文化特征,中国建筑,第1996号,第10号。

32.中英社会称谓的差异,中国建筑,第1997号,第1号。

33.中英文问候语的差异,中国建筑,第2期,1997。

34.中英文问候语的区别,中国建筑,第4期,1997。

35.中英文介绍的区别,中国建筑,6号,1997。

36.中英文告别的差异,语言建设,第7期,1997。37.中英请客送礼习俗的差异,语言建设,1998+0。