现代汉语语法论文
文言文是古人用书面语写的文章。本文主要从现代汉语的句法和词汇两个方面探讨如何轻松、快速、准确地解读文言文。
文言文是古人用书面语写的文章。运用现代汉语的语法知识,不仅可以清晰地看透文言文的语法现象并快速准确地进行解读,而且对于初次接触文言文的高一、高二学生来说,学习文言文也更加轻松有效,从而更好地继承祖国的文化遗产。
首先,运用现代汉语句法知识,对比古今句型,正确理解句子意思。
现代汉语中常规句的一般表达方式有:
定语+主语+谓语+宾语(补语)
我们可以将现代汉语中作为“标准句式”的套路句与文言文中的套路句进行对比,就很容易发现古今句式的差异。从而识别文言文的特殊句式,正确理解和翻译文言文句子。
下面以文言文“倒装句”为例,谈谈这种方法在教学中的应用。
文言倒装句,也叫“变式句”,是表达方式与现代汉语不同的句子。
1,“太好了,姚是王者!”在这个句子中,“尧为君”是一个主谓短语,意思是“尧为君”。“尧为君”呢?没有表达一个完整的意思,需要进一步的陈述、解释和描述。而“大”是一个形容词,意为“伟大”,是陈述、说明、描述一个物体。这样,“尧为王”和“达”构成了主谓关系,但句式是先谓语后主语,不符合我们现代汉语通常的表达习惯,明显属于主谓倒装。为了强调谓语,说话者把谓语放在前面。有了这样的认识,学生在理解翻译时只需要理顺主谓关系。
2.“蚯蚓没有爪牙的优势,但是骨骼和肌肉都很强壮。”让学生划分这个句子的句子成分,发现:蚯蚓(主语)+nothing(谓语)+minions(宾语)。主客体齐全,“利”似乎更多。但根据词类知识,“利”是形容词,意为“尖锐”,在句中应作定语或谓语。“什么是夏普?”在句子中,这个词的宾语只能是“蚯蚓”或“卒”,而“尖蚯蚓”没有意义,只能修饰。所以“利”是“喽啰”的定语,应该在“喽啰”前面。这句话把定语放了回去,是一个定语后置句。翻译时,学生只需将定语放在中心语前面即可。
3.“青出于蓝,绿出于蓝”,李,...不时之学”和“形似酒,饰以山龟鸟兽之形”。以上三句中的“玉兰”、“鱼雨”、“山龟鸟兽形”都是由“于(一)+名词”构成的介词短语(介词结构),都放在谓语动词之后。根据现代汉语的句法知识,它们在谓语后面,既不能作宾语(介词短语不能作宾语),也不能作补语,而现代汉语的介词短语一般作状语。实际上,这三个宾语-宾语短语都在句中修饰谓语作状语,分别表示比较、宾语和方式,是状语后置。翻译时,学生只需要提前把介词短语放在谓语动词之前。
4.①“裴红安在此”;②“一言以蔽之”;(3)“古之人不盛气凌人”和(4)“为什么长得丑?”。上面列举的四种句式就是文言文介词宾语的四种形式。无论介词宾语是什么形式,都可以用现代汉语的句法知识来区分。比如“沛公安载”句中,“沛公”是名词,是该句的陈述对象。“安”是疑问代词,相当于“哪里”,“在”是介词,表示地点。这句话的原意是“沛公在哪里?”。为了让学生了解这种语言现象,可以举一个类似现代汉语的套路句,比如“你在哪里?”与裴公安在相比,where与安在相同,但前者是介词+宾语(疑问代词),后者是宾语(疑问代词)+介词。显然,后者把对象放在前面。同样,在“古人不盛气凌人”这句话里,构成这句话的每一个字的意思和现代汉语是一样的,学生很容易理解。但是同学们对这种说话方式很不解,“古人不欺我”。为什么古人会这样说话?老师可以举出一个类似的句式进行句法分析,比如“他不骗我”,“他”作主语,“骗”作谓语,“我”作宾语。两者对比,学生很容易发现“no I cheat”就是把宾语“I”放在谓语动词前面,谓语动词是介词宾语。这是古代语言表达的习惯之一,为了强调对象。可见,运用现代汉语语法知识理解文言文的特殊句式,从而正确理解句子意思,快速翻译句子,是一种简单实用的方法。
第二,结合现代汉语的词法和句法知识,快速解读句子,全面理解意思。
以苏轼《石钟山》第一段为例。
《水》曰:“鄱阳湖湖口有石钟山。”李道元认为,在靠近深潭的石钟山下,微风振波,水与石相击,声如洪钟一般。这种说法,人们经常怀疑。如果钟声在水中响起,即使强烈的风浪也不能使它发出声音,而且它是石头!直到唐代李伯开始访遗,得池上两石,扣听之,南声响胡,北声清彻,声止响,余味歇,自以为有了。他认为他已经找到了石钟山的原因。石头的声音无处不在,而这只是以钟命名。为什么?
在理解这段话时,老师可以让学生有意识地与现代汉语进行比较,并用现代汉语语法知识进行分析。这篇文章中大多数实词的意义和用法与现代汉语相同,只有“鼓”、“是”、“明”、“名”的用法比较特殊。我们可以利用词汇知识进行分析。“鼓”在现代是名词,但在“微风鼓浪”句中,“鼓”在主语和谓语之间,名词作为动词灵活使用,陈述“微风”,支配宾语“浪”,表示“鼓励”。“是”在现代是一个判断词,但在“是的,人们常常怀疑它”这句话中,“是”是一个偏旁短语,“之”的宾语,“怀疑”的宾语。“是”应该是名词性的部首短语,“是”是代词,限定了“说”,表示“这个”。“明”是动词,“虽风浪不可声”句中“明”后省略了代词“之”。完整的句子应该是“虽然暴风不能鸣(钟卿)”。根据现代汉语句子成分分析法,句子的主干是:郎智明。可以看出,主语“郎”和宾语“之”之间有一个“主语如何使宾语”的意思,所以可以判断“明”是动词的使役用法,可以理解为“使……明”。“名”在现代是名词。在句子“且这是独钟名”中,通过句子成分分析可以看出,“名”处于谓语位置,起谓语的作用。但根据现代汉语的词类知识,名词一般不作谓语,因此可以推断“名”是一个名词灵活地作动词,作谓语,意为“命名”。
同样,用句法知识对比分析这段话,我们可以看到,大部分文言句式与现代汉语是一致的。但“两块石头在池上”、“石头响亮,无处不在”的表达习惯与现代汉语不同。为了让学生清楚地理解古代汉语的特殊句式,教师可以用现代汉语的句法知识进行分析。这句话的主语是“李伯”,前面一句省略。谓语是“的”,宾语是“双石”。这三个字按照现代汉语套路句的表达习惯组成一个句子:“李波有两块石头”。在原句中,“鱼摊上”是宾语短语,而在现代汉语中,宾语短语一般作状语修饰谓语。在此基础上,“鱼摊上”应该作为这句话的状语,这样这句话的完整表述应该是“李伯在池上得了两块石头”。将此句与“池上的双石”相比较,学生自然可以发现原句中的介词短语是后置的,从而掌握状语后置。在“石头的声音无处不在”这句话中,“无处不在”的意思是“这就是无处不在”。这是一个没有主语的句子,完整的表述应该是:“(什么)到处都是这样”。“什么”是这句话的宾语,这个宾语是“石头”。“石头”后面的“响亮”似乎和“石头”形成了主谓关系,但这样一来,原句就变成了两个句子,形成了并列关系,表达了两个意思,即“石头(头)响亮”和“石头(头)所在”那么“响亮”是状语吗?从句法知识分析可以看出,“响亮”是动词性谓语短语,一般用作谓语。据此,“响亮”只能做“石头”的定语,表示“铿锵的石头”。它是一个名词短语,与下面的“everywhere is”形成主谓关系。这样学生就可以知道古代汉语中的定语后置句式。
摘要:计算机处理中文信息包括字处理、词处理和句处理三个阶段。“句子处理”是实现自然语言处理和理解的关键技术难点。其中有很多问题:词性的判断;短语和句子的结构分析;歧义现象分析等。,最根本的方法就是语言学家尽可能地用语言来概括、分析、总结这些现象,然后用形式化的方式来描述,以便于计算机处理。论文
关键词:中文信息处理现代汉语语法句子处理
用计算机处理中文信息,就是中文信息处理,也称中文信息处理。中文信息处理包括文字处理、文字处理和句子处理。“文字处理”和“文字处理”分别与汉字和词汇有关。这里主要说一下“句子处理”。
句子处理的主要内容是如何让计算机理解自然语言(如现代汉语)中句子的含义,如何让计算机生成符合自然语言规则的句子。“句子处理”所需的语言知识将是涉及语音、语义、语法、语用等多方面的综合知识。目前。大家深感现有的关于汉语的知识远远不能满足汉语句子处理的需要。单就句法方面来说。在中文信息处理的过程中,我们会不断遇到我们想象不到的问题。很多问题在人看来相对容易解决,但电脑解决不了。还有一些问题,学术界看法不一,所以给中文信息处理增加了更多的难度。
使用计算机处理中文信息遇到了许多困难。从现代汉语语法的角度来看,主要存在以下问题:
第一,词性判断
由于汉语缺乏形式。汉语的词性判断主要是基于词的语法功能。不同的词可能有不同的词性意义,同一个词出现在不同的地方也可能有不同的词性意义。在汉语中,大多数词都有固定的词性,但有些词有特殊的用法。例如:
1。他花了十元钱买了一盆花。
2。你用那把锁锁门。
3。他比雷锋更像雷锋
这三句话里有两个“花”“锁”“雷锋”。但它们只是音相同形相同,词性和意义不同。1句中第一个“花”是动词,意为“花”,第二个“花”是名词,意为“植物”。第二句第一个“锁”是名词,表示“锁”,第二个“锁”是动词,表示“锁”。第三句第一个“雷锋”是名词,表示人名,第二个“雷锋”是形容词,表示“雷锋的精神、品质等。”。有一定语言知识的人一般都能分辨出来。从传统语言教学的角度来看,1句中的两个“花”形态和读音相同,但词性和意义不同,两个“花”的意义之间没有联系,属于同音字。第二句中的两个“锁”形式相同,发音相同,词性不同,意义不同,但意义相关,因此属于同一范畴。第三句中的两个“雷锋”形式和发音相同,但词性和意义不同,意义也有联系,但第二个“雷锋”属于词类活用。ⅲ从教学的角度来看,这种分类更加细致,便于人们理解和掌握。但从中文信息处理的角度来看,这种分类过于细致,计算机无法掌握。
目前,在中文信息处理中,多类词的定义如下:康认为“多类词有广义和狭义之分。广义兼职词是现代汉语中的同形词,在中文信息处理中被引用。就计算机而言,只要单词在形式上相同,无论是同形异义词、同形异义词、一词多义、多种用法,都必须选择其一。狭义的同范畴词是指一般现代汉语著作所定义的,与同音异义有一定联系,具有两类或两类以上词的语法功能的词。根据卢建明的观点,兼语词是“具有相同的形状和相同的声音,但不同的意义或词性的词”。按照这个定义,上面三句话中的“花”、“锁”、“雷锋”这两个词,都可以称为兼职词。因为中文信息处理的目的是让计算机根据具体环境来判断单词的词性,从而准确理解意思。然而,汉语词类是多功能的。一类词可以充当不同的句子成分而不发生形态变化,不同的词可以充当相同的句子成分,这就给兼语词的区分带来了更多的麻烦。因此,词性词的选择是计算机词性自动标注的一个“瓶颈”。尽管信息处理专家使用了各种方法来消除歧义,如规则消歧、统计概率消歧或两者的结合,但到目前为止,还没有一种方法或系统能够完全解决这一问题。
第二,短语和句子的结构分析
由于汉语缺乏形式。因此...语序和虚词已经成为汉语表达语法的主要手段。有些短语和句子的结构很难理解,需要结合形义来分析。例如:
a组:a .陕西+甘肃+宁夏(“陕西+甘肃+宁夏”为联合关系)
乙.中国+(北京+陕西)(“中国”与“北京-陕西”有正相关关系。“北京”和“陕西”是统一的)
丙.中国(陕西(xi安))(“中国”和“陕西xi安”有正关系,“陕西”和“Xi安”也有正关系)。这组安倍的三个短语对人来说很容易区分,但目前计算机还是很难区分。要让计算机区分清楚,必须把它们组合起来,组成一个类,一个类,一个e类。
B组:开始讨论(述宾关系)和分析研究(联合关系),结束研究(主谓关系)。
记下来(述补关系)读下来(连谓关系)叫他回来(兼语关系)
生产管理(固定关系)讽刺(正式关系)引言写作(不构成法律句法关系)
这组是现代汉语中“动词+动词”的各种不同结构关系。对于人来说,可以通过解释来大致区分,但是对于计算机来说,要区分清楚是非常困难的,因为我们还没有总结出“动词词+动词词”形成各种句法关系的具体规律。换句话说,“动词词+动词词”在什么条件下必须构成法律上的句法关系,又能形成什么样的不同句法关系,这一点我们还不清楚。
C组:好天气-好天气(主谓正)很好-很好(正补)
有人来了。-有人来了。(宾语-主语-谓语)
一张票是三元。-三元一张票。(主语-谓语-主语-谓语)这组短语和句子由于语序不同,结构和意义都不一样。这些结构稍有学问的人也能理解,但却让计算机更难理解意思。人们需要对这些语序变化形成的不同结构进行归纳,然后用形式化的方式进行描述。把它输入电脑。
第三,歧义现象
现代汉语短语结构的歧义是汉语句法分析的一大障碍。“句子处理”要解决的核心问题是消歧问题。计算机面临的歧义不仅仅是我们能感觉到的一些句子的歧义现象,比如下面这些:
他正在接受输血。他正在给病人输血。/他病了,正在接受输血。)
(2)探视病人。你拜访的那个人是个病人。拜访你的那个人是个病人。)
我们急需进口产品。我们急需进口产品。/我们急需从国外进口产品。)
有些对人来说不暧昧的句子,电脑会认为是暧昧的。例如:
他被警察叫去罚款一百元。
他被警察叫去写一张支票。例(4)句子A和B在人们眼中的结构不同。句子A的介词结构“被警察”一直管到最后。整句意思是“他被警察叫去了,他被警察罚款100元”;但B句的介词结构“被警察叫去了”而已,并不是“写了张支票”。但是,电脑也说不清楚。为了让计算机区分清楚,我们不得不在“PP+VPI+VP2”的结构中(PP代表介词结构,VP1和VP2代表相邻的不同动词单词),由PP完整准确地描述后面动词单词的管辖范围、条件和规则,将其形式化,“交给”计算机。这种现象和规律以前从来没有考虑过,更不用说研究了。
其实上面的例子都存在歧义问题,所以也可以说“句子处理”要解决的核心问题就是歧义。
中文信息“句子处理”的研究始于20世纪80年代,最早的“句子处理”研究是基于规则的。然而,在20世纪90年代初,基于规则的“句子处理”研究遇到了许多困难,主要是因为语言学家提供的语言规则远远不能满足信息处理的需要。目前,为了解决中文信息处理中的“句子处理”问题,出现了竞相研发的局面。对于句子处理,总结了提出的各种策略和方法。主要有两种策略:基于规则的和统计的。基于规则的研究者一般寻求专家的理性知识,人们抽象语言知识;统计学家一般求助于计算机对大规模语料库的真实文本进行统计分析,计算机对语言知识进行抽象。目前我们很难说哪一个才是唯一正确的策略和做法。表面上看,各种策略和方法都不一样,但实际上,都需要依靠可靠的中文知识来驱动计算机正确处理自然语言(中文)。所以,“无论是传统的基于规则的处理策略,还是90年代以来方兴未艾的统计方法,对语言知识的需求其实都是一样的。”。另一方面,走规则路线的研究者一般寻求专家的理性知识,人们对语言知识进行抽象(例如,以具有unity条件的规则的形式)。而走统计路线的研究者一般求助于计算机进行大规模语料库的统计分析,计算机抽象语言知识(如记录在某种数据结构中的统计结果)。两种路线的优劣不能一概而论,只能结合具体的应用目标,用实际效果来评价。“目前,越来越多的学者主张将两种方法结合起来。因此,我相信在不久的将来,我们会克服困难,实现计算机处理和理解自然语言的目标,使中文信息处理技术处于世界领先地位。
参考资料:
1,兰,邢向东。现代汉语(下)[M]。北京:中华书局,2007年,第48页。
2.康:面向信息处理的现代汉语语法研究[M]。上海:上海辞书出版社,2004,177。
3.卢建明:现代汉语语法研究教程(第三版),[M].北京:北京大学出版社。2005年51。
4.詹卫东:面向中文信息处理的现代汉语短语结构规则研究[M]。北京清华大学出版社2000年2月。