今年的2011政府工作报告英文翻译是同声传译吗?

良好的...大部分是现场读,但都是同声传译读。一般来说,同声传译人员会当场翻译。首先,他的内容会比演讲者慢4到6秒。而且我不改句子结构,前半句不说后半句,平时跟风,翻译质量和阅读质量肯定有差距~ ~