法布尔一生中的几件大事。
1823 65438+2月22日,让-亨利·卡西米尔·法布尔出生在普罗旺斯的圣雷恩村。在随后的几年里,法布尔斯在离村子不远的马拉瓦尔的祖父母家中度过。当时,他被乡下蝴蝶、蛞蝓等可爱的昆虫吸引住了。7岁时,法布尔斯回到圣雷恩开始上学,但那段童年时光已经深深地刻在了他的心里。
1833年,法布里斯一家来到罗德兹,父亲以经营咖啡店为生。四年后,这家人搬到了图卢兹。法布尔斯进入图卢兹的神学院,但辍学,外出谋生,在铁路上工作,在市场上卖柠檬。后来,他通过了阿维尼翁师范学校的选拔考试,获得了奖学金,并在三年的学习后获得了一所高等学府的毕业证书。
毕业后,当时19岁的法布尔斯开始了他在卡本特拉的教学生涯,他教的课程是自然科学史。
1849年被任命为科西嘉岛阿雅克肖的物理老师。岛上美丽的自然风光和丰富的物种点燃了他研究动植物的热情。阿维尼翁的植物学家勒奎恩教给了他知识。此后,他跟随莫坎-唐桐到处采集花草。这位学识渊博的导师为法布尔成为博物学家,走上科研之路奠定了坚实的基础。
1853年,法布里斯回到了法国本土,被阿维尼翁的一所学校录用,并把家搬进了圣多米尼克代尔街的一栋简易房子里。1857年,他发表了《对乌鸫习性的观察》,纠正了当时昆虫学创始人莱昂·杜福尔的错误观点,从而赢得了法国研究所的赞誉,被授予实验生理学奖。在此期间,法布尔斯还致力于研究天然染料茜草或茜素。当时法国士兵军裤上的红色来自茜草粉。在1860中,Fabres获得了这类研究的三项专利。
后来,在教育部长维克托·杜鲁伊的邀请下,法布里斯负责一所成人夜校的组织和教学,但其免费的教学方式引起了一些人的不满。于是,他辞掉了工作,和家人一起在奥兰治定居,一住就是十几年。
在这十多年里,法布尔完成了十卷本《昆虫》的第一卷。在此期间,他和朋友多次去万度采集植物标本。此外,他还结识了英国哲学家穆勒,但穆勒英年早逝,他们的“瓦克鲁斯植被大观”计划夭折。与此同时,一场巨大的不幸降临到了法布尔身上:他有六个孩子,其中独子儒勒与父亲志趣相投,热爱观察自然,十六岁就夭折了。此后,法布尔斯将自己发现的几种植物献给英年早逝的儒勒,以表达对他的怀念。
对真菌的研究一直是法布尔斯的爱好之一。1878年,他以Vacruzzi的真菌为主题写了很多精彩的学术文章。他对蒯子的研究也很细致,对他的香有详细的描述。美食家声称,他们可以从真正的筷子中品尝到他作品中描述的所有味道。
1879年,法布里斯在切利尼的昂买下了贫瘠的石头花园,并在那里生活直到去世。这是一片不毛之地,却是一片昆虫热爱的土地。除了为他们的家庭而活,还有他的书房、画室、试验场,可以让他专心安静地思考,全身心地投入到各种观察和实验中。可以说,这是他一直梦想的世界。正是在这里,法布尔一边观察、实验,一边整理前半生对昆虫的观察笔记、实验记录和科学笔记,完成了《昆虫》的最后九卷。如今,这座故居变成了一座博物馆,静静地坐落在一座普罗旺斯风情浓郁的植物园里。
法布尔斯一生坚持自学,先后获得学士学位、数学学士学位、自然科学学士学位和自然科学博士学位。他精通拉丁语和希腊语,喜爱古罗马作家贺拉斯和诗人维吉尔的作品。他几乎是自学绘画和水彩画,他留下的许多精美的真菌插画被诺贝尔文学奖得主、法国诗人弗雷德里克·米斯特拉尔(Frederic mistral)称赞。
昆虫学不是刻意写出来的,而是作者观察和写作的结果。这就定下了作品的基调:看似平淡,却始终体现了作者珍爱生命、热爱生活的情怀,就像他简朴清贫,却宁静美好的乡村生活。他留下的观察记录是不变的,但他给读者的思维是灵活多变的。他没有强迫别人接受自己的观点,只是给读者带来了知识、趣味、美感和思想上的享受。
《昆虫故事》原著自问世以来已被翻译成多种语言,20世纪20年代就有了中文译本,在当时引起了读者的极大兴趣。到了90年代末,中国的阅读界再次出现了一股“法布尔热”,出现了《昆虫》的各种译本、删节版甚至完整版。
这个译本从原著的十卷中选取了一些章节。主角都是国内读者熟悉的昆虫,如蚂蚁、蝴蝶、蟋蟀、蜘蛛等。,尤其注重原著中的文学性和可读性的片段。原书《昆虫》长达十卷,每卷由许多章节组成。每种昆虫占据不同的空间,关于不同昆虫的章节之间也没有不可分割的联系,所以与小说不同,不受剧情限制。这种结构体裁决定了所选版本仍能保留原作的风格和趣味。另外,摘抄本书的简洁篇幅,也能让读者在有限的时间和精力下,以轻松的心情享受阅读。
这本书的翻译是由两位译者完成的。刘莹莹翻译了《蝗虫》、《蟹蛛》、《丝带蜘蛛》、《蟋蟀》、《黄蜂》、《绿鹅》、《朗格多克蝎子》和《萤火虫》等章节。王琦翻译了《宫蛛》、《克罗多蛛》、《黑腹狼蛛》、《蝉》、《红蚂蚁》、《螳螂》、《大孔雀蝴蝶》、《小条纹蝴蝶》等章节。所有译文都经过陈伟先生的精心修改,力求最大程度地忠实于法文原著的整体风格和表达特色。
一、法布尔斯(王光)公司简介
1823 12.22,法布尔出生于法国南部阿韦龙省圣雷昂村的一个农民家庭。他的父亲,安·多伊斯·法布尔斯,能言善辩,敏锐敏锐敏锐;他的母亲维克多·索尔格斯温柔可亲。但他们是一个贫穷的家庭。
法布尔斯大约四岁,父母把他送去和祖母住在一起,暂时减轻了家庭的温饱负担。天真的孩子爱上了奶奶家的白鹅、小牛、绵羊,爱上了户外大自然中的花、草、虫、鸟。
他七岁的时候,父母把他接回家,送到村里的小学。校舍的条件极其简陋,一个正式的房间,楼顶还有一个阁楼。正式的房间作为教室,厨房,饭堂,卧室,门外是鸡舍,猪圈。老师虽然有责任心,但经常不能正常教学,因为他还在村里兼任理发师、古堡看守人、敲钟人、唱诗班成员、修钟人。
刚进学校的时候,法布尔很不适应。这26个法语字母花了他数倍于其他人的时间,但小法布里斯有着强烈的求知欲。他经常有机会去乡下,每次回来口袋里都装满了蜗牛、贝壳、蘑菇或其他植物和昆虫。
成年人热衷于城市生活。法布里斯十岁的时候,还没有读完小学,就不得不和家人搬到罗德斯岛。我的父母在那里开了一家小咖啡店,把热爱学习的法布里斯安排到罗兹中学,在那里他只上课,没有食宿。在此期间,为了支付全额学费,法布里斯每周日都去教堂为群众活动做一些服务工作,并赚取一点报酬。在整个中学时期,法布尔斯一家因为生计问题搬了几次家,之后定居在上加龙省的图卢兹和埃罗纳省的蒙彼利埃。十几岁的法布尔斯不得不外出打工谋生,导致中学无法正常学习。他抓紧一切时间自学,勤背勤问。15岁时,进入沃克吕兹省阿维尼翁师范学校,被正式录取。
从阿维尼翁师范学校毕业后,法布尔斯得到了同省卡彭特拉斯中学的初中教师职位,从此开始了长达20多年的中学教师生涯。
起初,他教数学。有一次我带一个学生去上户外几何课,突然发现了建在岩石上的蜜蜂和蜂箱,被城市生活禁锢了89年的“虫心”突然发光了。他花了一个月的工资买了一本昆虫学的书。细读之后,一种不可抗拒的强烈动机诞生了。他决心成为一个为昆虫写历史的人。那年他不到19岁。
研究昆虫的决心已经下了,但是为了生存的职业是教学,法布尔仍然要为实际问题而奋斗。他先参加了有关部门组织的考试,拿到了高中毕业资格学士证书。后来坚持业余自学,通过各种考试,取得了大学学历的物理数学学士学位。24岁的法布尔斯被政府教育部门调到科西嘉岛,担任阿雅克肖中学的教师。他一边努力教学,一边利用业余时间做动植物观察记录。四年后,他被调回阿维尼翁担任中学教师。他心中有一个理想:有一天能在大学里讲课。
两年后,法布尔斯仍然靠自学获得了自然科学学士学位。又是一年,365,438+0岁的法布尔凭借两篇优秀学术论文的实力获得了自然科学博士学位。这两篇论文的标题是:兰科植物根瘤的研究和再生器官及多足动物发育的解剖学研究。同年,他在《自然科学年鉴》上发表了长期积累的成果——《泥蜂习俗观察》。观察赢得了广泛好评,法布尔出色的观察能力令人信服。公认他既纠正了前人权威学者的错误,又弥补了前人的疏漏,阐述了自己独到的见解。法布尔关于昆虫学的文章开始引起人们的注意。34岁发表鞘翅目昆虫超形态研究成果,其优良的学术品质和重大的理论意义令同行刮目相看。法国研究所授予他实验生理学奖,肯定他对活体昆虫的研究具有不同于昆虫结构解剖学的价值。英国生物学家达尔文特别关注这个年轻的法国人;《物种起源》1859年出版时,人们读到达尔文称他为“难以效仿的观察者”。
Fabres是一位博学的教师,他发现了一种从茜草中提取红色染料的方法,当地政府打算采用他的技术。没想到,经过几年的波折,工厂老板终于建起了人工合成茜草红染料的车间,没能实现他利用茜草自然资源的“工业化学梦”。在此期间,帝国教育部以杰出教师的名义授予他勋章,主要是表彰他在教师岗位上从事自然科学研究的能力;他还接受了拿破仑三世几分钟的采访。放弃化学工程计划后,为了落实教育部长的教改计划,增加自然课程的内容,法布尔时不时给女大学生开一些讲座,听课的人越来越多。出于保守主义、偏见和嫉妒,一群杰出的政治家和教育家无端指责他“具有颠覆性和危险性”,宗教顽固派攻击他“在女孩面前谈论植物的有性繁殖”。最后房东出面,强迫法布里斯一家搬出去。法布里斯决定离开阿维尼翁市,决心再也不想站在大学的讲台上。年份是1870,法布尔46岁。
法布里斯和他的妻子和孩子进入瓦克鲁斯省,并在奥兰治找到了一个家。先是丢了工作,然后花了路费,生活也没了。一向腼腆的法布里斯第一次开始要钱,向在阿维尼翁生活了几年的英国著名哲学家穆勒(旧译“米尔”)诉苦。米尔先生的慷慨帮助法布尔一家渡过了难关。在随后的五年里,法布尔主要以写自然科学方面的书籍为生,他的优秀文学作品开始崭露头角。他出版了许多书籍,包括《天空、大地和植物》等解释性作品,以及《保罗叔叔谈害虫》等一系列故事作品。
1875经过长期思考,法布尔决定远离城市的喧嚣,加紧实施整理旧资料、开展新研究的昆虫学工作计划。他带着家人搬到了塞里尼昂的乡村小镇。镇上条件各方面都差,连个像样的学校都没有。他鼓励小儿子:你可以在这里锻炼强健的体魄和坚强的头脑,比在那一堆旧纸里更能发现美和真理。经过四年的努力,二十多年的资料积累,昆虫学第一卷于1879年出版。
1880年,法布尔的夙愿终于实现了:用自己攒下的一小笔钱,在小镇附近的一片荒地上买了一栋老房子,进一步研究活体昆虫的计划即将实现。他兴致很高,用当地的普罗旺斯语给这个住所起了个搞笑的外号——废石花园。年复一年,贫瘠的石头花园的主人穿着农民的呢子大衣,吃着老百姓的素汤素饭,用尖镐和扁铲挖土。于是,花草争奇斗艳,灌木丛生,建成了昆虫的天堂。他守护着自己心爱的贫瘠的石头花园,开足马力开始生活,孜孜不倦地从事独特的昆虫学研究,把自己的劳动成果写成一卷又一卷的昆虫学著作。就这样,他在孤独、欢乐、贫穷、平静中度过了35年的余生。
昆虫学是一部用大量科学报告材料和文学气质写成的巨著。其文体基本为散文,主要内容以昆虫学为主。同时包括一些关于经历和回忆的传记性文章,一些关于解决理论问题的论述,以及少量带有科普知识的文字。一个历经沧桑、追求过很多东西的昆虫学探索者的优点在这部杰作中得到了充分的发挥。十卷220余篇,内容丰富,各有公论;但项目的难度,恐怕只有作者自己最清楚。法布尔是这样说的:“散文写作”比解方程的根还“残酷”。
第十卷发行时,他不打算编《菜粉蝶》和《萤火虫》两篇,因为是为计划中的第十一卷写的。这时他才意识到,自己85岁的老身体已经支撑不住了,而且耳聋眼花,手指僵硬,很难正常写字。最后,他把“第十一卷”的想法埋在心里,决定做两篇文章作为第十卷的补充。1910年,他86岁多了,第十卷出来了。他拿着一本书,拄着一根拐杖,架着一个放大镜,一步一步地在“野石园”里徘徊,仍然想把“昆虫的故事”再写下来...但是老人的愿望很难实现。
这一年,家人以“写作昆虫学50周年”为名,邀请法布尔的密友和学界朋友到“野石园”,为他举行了一个小型的庆祝会。法布里斯感到安慰,泪水涌上了她的眼睛。消息一出,媒体大惊小怪:法国人这么容易就忘记了这位隐居“荒石花园”的骄傲同胞!法布里斯并不在意这种“疏忽”。他正打算出版《昆虫》的十卷精装版,并亲自为这一版写了简短的序言。在序言的最后是这样的话:“非常遗憾,我现在被迫中断这些研究。你知道,从事这些研究是我一生中得到的唯一安慰。看完整个世界,有自我意识的昆虫是它最丰富多彩的群体之一。即使我能多获得一点力量,甚至获得几次长寿,我也不能完全理解昆虫的利益。”
新闻界制造了一股宣传声势,“法布尔斯”的名字传遍了各处;“伟大”、“最杰出”、“伟大”等赞美声此起彼伏,荣誉的桂冠纷纷飞向老人;“野石园”热闹非凡,争相参观、吊唁、祝贺的人群络绎不绝,有普通读者,也有坐汽车的学术界要人和政府官员。能让法布尔感动的新闻只有一个:那一年,他的作品卖出的专辑数是之前20年的总和。后来,到处都出现了法布尔的小石膏像;后来,法布尔的大型雕像被切割并陆续揭幕。老人一辈子都不知道什么是荣耀。这时候他下意识的摇了摇头,挺莫名其妙的。这位年近九旬的老人用幽默的口吻对老朋友说:“这些做法太‘邪门’了。他们可以做他们喜欢的任何事情。反正我感觉自己一天比一天憔悴,一天比一天接近终点。”
在她92岁生日的前一个月,法布尔斯躺在床上,等待着她生命中的里程碑。那是六月的一天1915 11,他平静得像一个藐视死亡的战士。这时,人们发现他已经悄悄地睡着了。一个以昆虫为钢琴弹奏人类命运颤音的巨人从此消失。
法布尔死后不到10年,十卷精装书《昆虫》出版了。他的女婿莱格罗博士将出版介绍他生平的文章集,续写《昆虫》第十一卷。
法国文学圈曾以《昆虫世界里的维吉尔》为题,推荐他为诺贝尔文学奖候选人。不幸的是,在诺贝尔委员会成员做出最终决定之前,传来了法布尔斯去世的消息。然而,这个光荣的称号却被人们传播开来。
人们曾称法布尔斯为“昆虫观察家”,但他在晚年被公认为“昆虫学家”。他去世后,人们在一段时间内称他为“昆虫学家和作家”,后来又称他为“作家和昆虫学家”。这些称号对于法布尔来说是实至名归的。
二、法布尔和昆虫(邹华)
花城出版社出版了法文版《昆虫故事全译》十卷本,为这部《昆虫故事》划上了一个圆满的句号。从最初介绍周作人和鲁迅到现在,已经过去了将近80年。
在法布尔的时代,对动物的研究是在实验室里做解剖和分类的工作。这位昆虫学家的研究是将昆虫钉在木箱里,浸泡在烧酒中,睁大眼睛观察它们的触角、下颚、翅膀和脚,但很少想到这些器官在昆虫的分娩过程中发挥了什么作用。他们把昆虫命名为工蚁,但是他们不知道工蚁生产什么。昆虫生命的重要特征——本能和习性等。,不能在昆虫学上优雅。法布尔挑战传统,把自己变成一个昆虫人,深入昆虫的生活,通过野外实验研究它们的本能和习性。他的研究方法受到了正统势力的批评。他反驳道:“你在剖开昆虫的内脏,而我在它们活蹦乱跳的时候做研究;你把昆虫变成一堆恐怖可怜的东西,我让人喜欢;你在刑房和尸场工作,我在蓝天下蝉鸣中观察;你用试剂测试蜂巢和原生质,而我研究本能的最高表现;你探索死亡,而我探索生命。”(《昆虫》第二卷)
在无情的自然环境中,昆虫以坚忍不拔的精神为个体和种族的生存而奋斗。法布尔斯像他心爱的昆虫一样,坚持他的研究方法。当法布尔用大量详实的第一手资料将纷繁复杂的昆虫世界呈现在人们面前,捧出他毕生研究昆虫的成果来自他的“贫瘠的石头花园”时,世界为之震惊。
昆虫学是一门严谨的科学著作,但它的面目是非常善良的,不是装腔作势的高深,不是干巴巴的迂腐,不是晦涩枯燥的严肃学术著作。“没有充满文字和半生不熟的废话的公式,而是对观察到的事实的准确描述,一点也不多,一点也不少。”(《昆虫》第二卷)
这也遭到了正统派的批评,说他的话不庄重。法布尔说:“如果有一天我为那些试图一点点理解本能问题的学者和哲学家写作,我就是为他们写作,尤其是为年轻人。我希望他们喜欢你让他们恶心的这段自然历史。”这也是为什么我在试图提供信息的同时,不使用你的科学写作,因为它似乎借用了休伦人(17世纪北美的印第安人——编者注)的语言。”(《昆虫学卷二》)更何况那是一个“风格即人”的时代。在布冯高喊“风格即人”之后,整个18和19世纪,自然主义者都热衷于将研究成果写进文学作品。法布尔也不例外,他在文章的风格上也下足了功夫,但《虫豸》并不像一般的文学作品那样华而不实。法布尔斯的风格就像他的个性一样:简单真实。
请看法布尔对慷慨的蝉在七月的一个下午钻了一口井,却被入侵者夺取的描述:
果然,一大群口干舌燥的家伙在四面八方转悠。他们找到了那口井,从井里渗出的汁液暴露了它。这些家伙一拥而上,刚开始还有点谨慎,只是舔着渗出的汁液。我看到黄蜂、苍蝇、地球仪、泥蜂、蜘蛛蜂、金匠、圣甲虫都奔向甜蜜的井口,而且大部分都是蚂蚁。
那些小人为了接近清泉,钻到了蝉的肚子下面,蝉大方地举起爪子让这些不速之客自由通过;较大的昆虫不耐烦地跺着脚,快速吸了一口气,然后撤退,到附近的树枝上兜了一圈,然后更大胆地回来。他们变得更加贪婪,他们只是克制了自己。现在他们成了一群聒噪的入侵者,一心要把开源的沉水人从泉边赶走。
在这些强盗中,蚂蚁是最执着的。我见过它们一点一点地咬蝉的爪尖,抓蝉被它们扯动的翅膀尖,爬上蝉的背,挠它的触角。一只胆大的蚂蚁就在我眼皮底下,抓着蝉的稻草拼命想拔。
巨人对小矮人很不耐烦,最后放弃了这口井。它在这些强盗身上洒了一泡尿,然后逃走了。(《昆虫学》第五卷)
法布尔的《昆虫物语》并不局限于真实记录昆虫的生活,而是用人性去观察昆虫的本性。昆虫的本能、习性、劳动、婚姻、繁衍、死亡,都渗透着人文关怀,用昆虫本性来反映社会生活,睿智的哲理跃然纸上。最重要的是,整部作品充满了对生命的热爱和对自然界万物的赞美。正是这种对尊重的敬畏和对生命的热爱,为这本平凡的科学著作注入了灵魂,使这本关于微小昆虫的书成为人类获取知识、趣味、美感和思想的杰作。