迁移徐州的原文与翻译

徐州原文和译文如下:

原文:

(苏轼)迁徐州。河定曹寨,水淹梁山泊,漫过南清河,在城门口相会。城有兴亡必有败亡,富者竭力避水。史说:人心动摇,谁来守?我在这里,水永远不能打败城市。开回去。史毅唤吴国都督曰:“河水必侵城池,刻不容缓。虽然军队是禁止的,但你要为我尽你所能。因此修建了东南长堤。石鲁住在上面,却不住在家里,以至于官员们堵着守着,他死在了全城。

翻译:

苏轼,字子瞻,名东坡居士,世人亦称苏东坡。宗申熙宁四年,苏轼出任杭将军。他上任后深感百姓生活在饥荒的艰难时刻,于是到朝廷要求免秋税。法院同意了他的请求。

两年后,元丰被调到湖州周知。他离开杭州的时候,杭州人民舍不得他走,哭着给他送行。苏轼到湖州后不久,就给皇帝写了一封信《谢湖州》,信中描述自己过去没有政绩,到湖州后无所作为,还对过去的新法进行辩护,对朝廷的一些政策表示不满。正是这封信,成为苏轼灾难的导火索。

在御史中,程、舒淇、何等人以苏轼在表中的话和他以前的诗为证据,说他冷嘲热讽,对皇帝不忠,指控他粗暴抗命,呼吁朝廷逮捕苏轼。经过宰相吴冲等人的营救,苏轼没有被捕入狱。

经过四个多月的折磨,苏轼被贬到黄州,任永琏大使助理。元丰三年正月,苏轼居黄州五年。在这里,他的生活很艰难。在朋友的帮助下,他开了几十亩荒地,挖井造屋,加以耕种,成了东坡居士。

苏轼在黄州的思想是矛盾的:一方面,他对受到如此残酷的打击感到愤恨和痛苦;另一方面,总想从老庄佛教中寻求解脱。

他并没有完全沉迷于佛道,儒家思想仍然是他世界观的主要方面。他想回到朝廷实现自己的抱负。元丰七年四月,苏轼离开黄州前往汝州。在经过金陵的途中,他拜访了退休的宰相王安石。不久,他被任命为汝州应永的副大使。

了解徐州的原始心态;

史在《迁徐州》中表现出积极、乐观、豁达的态度。虽然遭受政治打击,被贬黄州,但他并没有消沉,而是保持着乐观的心态。通过自己的努力和朋友的帮助,他在黄州开垦荒地,建造房屋,耕种自己,成为一个自力更生的农民。他也被命名为东坡居士,表达了他对生活的热爱和对自然的向往。

苏轼在黄州期间,虽然生活艰苦,却没有抱怨命运的不公。相反,他尽力去寻找生活的乐趣。他在诗歌中表达了对自然和人生的思考和感受,表现出积极乐观豁达的态度。这种心态不仅影响了他的创作,也影响了他的人生和人生观。