胡个人作品

翻译

胡的译著介绍了外国语言学的理论和方法,对国内语言学家了解外国语言学的发展动态起到了一定的作用。它的主要译文是:

(1)语言存在的客观性(1958);

(2)语言(1959);(3)语法范畴与词性的关系(1960);

(4)描述形态学的方法(1963);

(5)语言理论、语言描写与语言教学(1978);

(6)葛边(1980);

(7)社会语言学概论(1980);

(8)词典学导论。

代表作品

1.专著

(1)《词典学导论》(编),北京,中国人民大学出版社,1982。

②语言与语言学,武汉,湖北教育出版社,1983。

③《北京话初步研究》,北京,商务印书馆,1987。

(4)《语法与语法体系》,北京,人民教育出版社,1990。

⑤《海盐方言志》,杭州,浙江人民出版社,1992。

(6)《北京方言研究》(编者),北京,北京燕山出版社,1992。

(7)《词类调查》(编者),北京,北京语言大学出版社,1996。

(8)胡《语言学论文集》,北京,商务印书馆,2003年。

(9)《语言学导论》,北京,中文出版社,2007年。

2.论文

海盐童渊方言的(1)代词,1957(6)

②语法形式和语法意义,中国语言,1958③

(3)海盐方言连读变调组的语法意义,1959(8)。

(4)《旧乞谚释义》和《朴通释谚》中的汉韩对仗,中国语文,1963(3)。

(5)上海人百年来的一些变化,《中国语言》,1978(3)

(6)北京话的语气词和感叹词(一),中国语言,1981(5)。

(7)北京话的情态助词和感叹词(下),中国语言,1981(6)。

(8)北京话的称呼系统,中文(日本东京),1982(1)

(9)北京方言语音词汇五次调查,《中国语言学报》(创刊号),1982。

(10)老乞大复句,中国研究,1984(3)

(11)海盐方言的人称代词,语言学研究,1987(1)

(12)海盐方言的存现句和静态句,中国语言,1988(1)。

(13)流水句初探,语言教学与研究,1989(4)

(14)西游记的助词,语言研究,1989(1)

(15)句法语义范畴的一些理论问题,语言学研究,1991(2)

(16)再论语法形式和语法意义,中国语言,1992(5)

(17)《现代汉语的上下限与阶段》,现代汉语研究,商务印书馆,1992。

(18)文体与语法,汉语学习,1993(2)

(19)动词-名词的定量研究,语言研究,1995(2)

(20)《现代汉语词类调查》,《语言研究》,1995(5)