上海外国语大学翻译专业和英语专业有什么区别?

上海外国语大学翻译专业与英语专业的区别在于培养目标、主干课程、就业方向不同。

1,培养目标不同:

(1),翻译专业:翻译专业培养专业基础扎实、专业技能熟练、知识结构完善、国际视野开阔、人文修养良好、人文情怀深厚的高港翻译家、多语种翻译家和跨文化交流人才。

依托英语学科的教学科研力量,借鉴国内外翻译专业的办学经验,翻译专业起点高,师资力量雄厚,培养了8名高素质的英语高级口译员、笔译员和多语种笔译员。

(2)英语专业:英语专业学生具有扎实的英语语言能力,广泛的英语国家知识,宏观的国际视野和优秀的跨文化素养。

同时熟悉英语国家的社会状况,具有问题意识和创新意识,具有社会责任感和人文关怀,能够胜任教育、经贸、外事、文化、宣传研究等领域的教学、管理、翻译、外交和研究工作。他们是专业技能突出,德才兼备的高端英语人才。

2.主要课程有所不同:

(1),翻译专业:基础英语人文阅读、高级英语人文阅读、英语视听说(一、二)、英语口语、基础英语语法、英美文学史、英美概况、英汉翻译基础、汉英翻译基础、联络员陪同口译、政府及公共事务翻译、文体与翻译、文学翻译、视觉翻译、语言学、学术论文写作等。

(2)英语专业:主要课程有英语国家概况、英国文学史、美国文学史、英语语言学概论、英语语法、英语写作、基础英语、高级英语、英语语音学。

此外,还有20多门课程,包括英国文学阅读、美国文学阅读、比较文学、中西文化比较、英国社会与文化、美国社会与文化、英国历史、美国历史、美国思想史、英国历史、西方学术传统与学术写作、英语教学法。

3.就业方向不同:

(1),翻译专业:主要去向为:国家部委(如外交部)、各类世界500强外资企业、中外金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国企、出版单位、高校等机构。

此外,约有30%的学生继续在国内高校,尤其是我校高级翻译学院攻读口译和笔译硕士学位,约有25%的学生成功申请到欧美名校继续深造,专业涉及翻译、商务等。

(2)英语专业:每届本科生就业率接近100%,毕业生主要去向:国家部委(如外交部、新华社、外经贸委)、市级政府机关、外国驻华使领馆、外资企业、外贸公司、新闻机构、金融机构、国际咨询机构、国际会计师事务所、国际广告公司、大型国企、出版单位、高校等。

此外,每年还有数十名本专业毕业生成功申请美国哈佛大学、斯坦福大学、哥伦比亚大学、蒙特雷国际研究学院,英国牛津大学、剑桥大学、伦敦大学、帝国理工学院,日本东京大学,法国巴黎商学院,澳大利亚墨尔本大学等国外顶尖大学深造。