谁能给我介绍一下辜鸿铭?

20世纪初,西方有一种说法:去中国,不一定要去三大殿,一定要去辜鸿铭。

辜鸿铭是谁?他生在南阳,学在西方,嫁在东方,在北洋为官。精通英语、法语、德语、拉丁语、希腊语、马来亚语等9种语言,获得13博士学位。他倒着看英文报纸,嘲笑英国人,说美国人没文化。他是第一个把中国的《论语》和《中庸》用英语和德语翻译到西方的人。他能说会道,给日本首相伊藤博文讲孔子,和文学大师列夫托尔斯泰书信往来,讨论世界文化和政治形势。他被印度圣雄甘地称为“最杰出的中国人”。

辜鸿铭,字唐生。1857年7月18出生于南洋马来半岛西北部槟城的一个英国橡胶种植园。早年,他的祖父母从中国福建移居南洋,积累了丰厚的财产和声望。他的父亲顾子云是当时英国人经营的一个橡胶种植园的经理。他说一口流利的闽南语,会说英语和马来语。他的母亲是金发碧眼的西方人,会说英语和葡萄牙语。在这种家庭环境下,辜鸿铭从小就对语言有着惊人的理解和记忆。无儿无女的橡胶园丁布朗先生非常喜欢他,收养他为养子。让他从小读莎士比亚、培根等人的作品。

1840年英国炮艇打开了中国的大门。辜鸿铭的养父布朗先生对他说:“你知不知道你的祖国中国已经被摆上了砧板,恶毒的侵略者正挥舞着屠刀,准备分一杯羹?希望你能学贯中西,担起富国治国之责,教育欧美。”布朗一家在1867年回到英国的时候,把10岁的辜鸿铭带到了当时最强大的西方帝国。临行前,父亲在祖宗牌位前烧香,告诫他:“不管你去哪里,不管你是英国人、德国人、法国人,都不要忘记你是中国人。”

在英国,辜鸿铭在布朗的指导下,从最经典的西方文学名著入手,用最简单的死记硬背方法,迅速掌握了英语、德语、法语、拉丁语和希腊语,并以优异的成绩考入著名的爱丁堡大学,受到校长、著名作家、历史学家和哲学家卡莱尔的赏识。65438年至0877年,辜鸿铭获得文学硕士学位后,赴德国莱比锡大学等著名大学学习文学和哲学。后来,蔡元培到莱比锡大学读书时,辜鸿铭已经是一个响当当的人物了。而40年后,当林语堂来到莱比锡大学时,辜鸿铭的作品已经是必读。14年的留学生涯,让才华横溢的少年辜鸿铭成为精通西方文化的青年学者。

辜鸿铭完成学业后,听从了当时新加坡伟大的语言学家马建忠的劝说,埋头研究中国文化,回到中国大陆继续研究中国典籍。他在晚清权臣张之洞幕府任职20年,主要职责是“释”。在帮助张之洞统筹洋务的同时,他精研国学,自称“汉滨读书人”。

辜鸿铭在西欧精通各种语言,说话敏捷的名声很快就在中国的欧美人中传开了。他给祖宗磕头,洋人笑说,这么说你祖宗能吃坛上的饭?辜鸿铭马上反驳:你把花放在祖先的坟前,他们能闻到花香吗?他看英文报纸,嘲笑英国人,说美国人没文化,讽刺船上用的是纯正的德语。英国作家毛姆来中国看望辜。的朋友给顾写了一封信,邀请他来。但是等了很久,辜还是没有来。没办法,只好找到顾的院子。一进屋,顾就粗鲁地说:“你们的同胞以为中国人不是苦力就是买办。只要我们一招手,就一定要来。”总之,游历甚广的毛姆尴尬极了,不知如何是好。

与此同时,作为东方文化的捍卫者,辜鸿铭的声望也逐渐凸显。辜鸿铭在北大讲课时,公开对学生说:“我们为什么要学英诗?那是因为你学好英语后,要教中国人做人的道理,教他们温柔敦厚的诗词去解释那四个外国。”当时他还坚持称西方为“四夷之国”。正因如此,很多人只是把他当成了笑话的制造者,却忽略了他内心的痛苦,他对东方文化的积极思考,对这片土地命运的深切关注,以及他坚定而绝望的抗争。

自1883在英文报纸《华北日报》发表题为《中国研究》的文章后,他便趾高气扬地走上了弘扬中国文化、嘲讽西学的写作道路。19世纪末20世纪初,他还将《论语》和《中庸》翻译成英文,在海外出版发行。后来他翻译了大学。他的作品具有创造性,古老的东方理论中加入了歌德、席勒、罗斯金和朱伯特的启发性妙语。在他之前,从来没有一部好的中国古代典籍译本。

从1901到1905,辜鸿铭分五次发表了172篇中国笔记,反复强调东方文明的价值。1909年出版了英文著作《牛津运动在中国》(德文译名为《为中国反对欧洲观念辩护:批判论文》),在欧洲尤其是德国影响很大,被一些大学哲学系列为必读参考书。1915春秋时期的正义(中国人的著名精神)出版了。他以理想主义的热情向世界展示了中国文化是拯救世界的灵丹妙药,同时他对西方文明的批判尖锐而深刻。不久《春秋正义》德文版出版,在正在进行第一次世界大战的德国引起巨大轰动。

辜鸿铭认为,评价一个文明,要看它能产生什么样的人,男人女人。他批评那些“号称中国文明研究权威”的传教士和汉学家“其实并不真正了解中国和中国的语言”。他独特地指出:“要了解真正的中国人和中国文明,那个人必须深、广、简”,因为“中国人的人格和中国文明的三个特点,除了“敏感”之外,就是深、广、简。

辜鸿铭从这个独特的角度,把中国人和美国人、英国人、德国人、法国人做了比较,突出了中国人的特点:美国人宽广朴实,但不深沉;英国人深沉朴实,但不博大;德国人博大精深,但不简单;法国人不像德国人那样深沉,不像美国人那样旷达,不像英国人那样单纯,但他们有这三个民族所缺乏的敏感;只有中国人全面具备这四种优秀的精神品质。也正因如此,辜鸿铭说,中国人的总体印象是“温柔”,“那种无法言语的温柔”。在中国人温和的形象背后,隐藏着他们的“纯真的童心”和“成人的智慧”。辜鸿铭写道,中国人“过着像孩子一样的生活——有头脑的生活”。

辜鸿铭生活在一个不幸的时代。在这样一个时代,只要是中国人,就只能生病,丢掉性命。如果你是清醒的,你要打就要付出特别惨痛的代价。面对当时内忧外患的祖国,辜鸿铭担心中国传统的断裂和中华文明的抹黑。他在《张文祥幕府笔记》中表达了对中国文化的忧虑和对自尊的深深叹息。

辜鸿铭的野态是他含泪的表现,他用野来保护自己强烈的自尊心。当时西方人看到中国的大街小巷,经常对顾说“一个孩子是无辜的”,可见中国人是骗人的。辜顿时语塞,无法自遣。事实上,由于他的视野比同时代人开阔得多,辜鸿铭比任何人都更清楚、更深刻地理解那种不幸。所以他用一种偏执的态度表达了对中国文化的热爱。他在西方读书,但他喜欢东方女孩,尤其是中国女孩的脚。他的妻子舒古有一双小脚。他一见钟情,不离不弃。民国成立后,他在北京大学教授英国文学,用极端的行为——扎辫子、穿旧衣服来为纳妾、缠足正名,来对抗整个社会抛弃中国传统的不正常趋势。辜鸿铭一生崇尚皇权,但遇到牌位也不磕头。慈禧太后生日那天,他当众脱口而出的“祝贺诗”是“天子永存,百姓花钱。生命无涯,百姓苦。”袁世凯死了,全国哀悼三天,辜鸿铭却专门请了戏班在家里开大会,热闹了三天。

辜鸿铭在北大教书,梳着辫子走进教室。学生们突然大笑起来。顾平静地说:“我头上的辫子是看得见的,你心里的辫子是看不见的。”听了这话,傲慢的北大学生沉默了。

附:中国人的精神(节选)

曾经听一个外国朋友说过这样一句话:作为一个外国人,在日本生活的时间越长,就越讨厌日本人。相反,在中国生活越久,越喜欢中国人。这位外国朋友在日本和中国生活了很长时间。我不知道这样评价日本人是否合适,但我相信所有在中国生活过的人都会同意上述对中国人的评价。众所周知,一个外国人在中国生活的时间越长,他就越喜欢中国人。中国人有一种难以形容的东西。虽然缺乏卫生习惯,但生活也不是很讲究;虽然他们的思想和性格有很多缺点,但他们仍然赢得了外国人的喜爱,这是任何其他民族都无法企及的。我把这种无法形容的东西总结为温柔。如果我不为这种温柔辩护,它可能会被误认为是中国人生理和道德上的缺陷——温顺和懦弱。这里再次提到的温柔,是我已经提出的那种来自同情或真正人类智慧的温柔——既不是来自推理,也不是来自本能,而是来自同情——来自同情的力量。那么,中国人怎么会有这种同情心呢?

我冒昧地给你一个答案——或者说一个假设。如果你愿意,你可以把它看作是中国人同情心的秘密。中国人之所以有这种力量,这种强大的同情心的力量,是因为他们完全或几乎完全过着精神生活。中国人的一生是感性的一生——这种情感不是来自于感官直觉意义上的那种情感,也不是来自于你的神经系统的激情意义上的那种情感,而是来自于我们人性的深处——灵魂的激情或者说人类爱的意义上的那种情感。

让我们看看中国人是否过着精神生活。对此,我们可以用中国人现实生活的一般特征来说明。

首先,我们来谈谈中国的语言。中国的语言也是思维的语言。一个显而易见的事实是,生活在中国的儿童和未受过教育的外国人学习汉语要比成年人和受过教育的人容易得多。原因是孩子和没受过教育的人用心思考和使用语言。相反,受过教育的人,尤其是受过理性教育的现代欧洲人,用他们的大脑和智慧思考和使用语言。有一句关于极乐世界的话同样适用于学习中国的语言:除非你成为一个孩子,否则你很难学会它。

其次,我们指出了中国人日常生活中一个众所周知的事实。中国人有惊人的记忆力。秘诀是什么?中国人是用心记忆,而不是用脑。保留一份同情权力的心灵记录,比利用心灵或智力要好得多,后者很无聊。例如,我们大多数人在童年时的记忆力比成年时好。因为孩子和中国的人一样,是靠记忆,而不是靠大脑。

下面的例子仍然是一个反映在中国人日常生活中并被大家认可的事实——中国人的礼貌。中国一直被认为是礼仪之邦,那么它的礼貌本质是什么?这就是理解和关心别人的感觉。中国人有礼貌,因为他们过着精神生活。他们充分理解自己的感受,容易设身处地为他人着想,表现出理解和关心他人感受的特点。虽然中国人的礼仪不像日本人那样复杂,但却令人愉快。相反,日本人的礼貌是复杂的,令人不快的。我听到一些外国人的抱怨。妥协礼貌也许应该被称为礼貌的排练——就像戏剧排练一样,它需要死记硬背。这不是发自内心的,出于自然的礼貌。其实日本人的礼貌是没有香味的花,而中国人真正的礼貌是发自内心的,充满了一种类似昂贵香水的奇怪香味。

中国人的特点的最后一个例子是他们缺乏精确的习惯。这是亚瑟·史密斯提出的一个想法,并使其闻名于世。那么中国人缺乏准确性的原因是什么呢?我说还是因为他们过着精神生活。头脑是细长而敏感的,它不像头脑或智慧那样死板、僵化。事实上,中国人民的画笔可以被视为中国人民精神的象征。用毛笔写字画画是很难的,看似很难做到准确,但一旦掌握了,就能游刃有余地创作出优美飘逸的画作,这在西方是用硬笔无法做到的。

正因为中国人过着一种精神生活,一种孩子般的生活,所以他们在很多方面都有些幼稚。这是一个显而易见的事实,就是作为一个历史如此悠久的伟大民族,中国人在很多方面还是那么幼稚。这让一些浅薄的来华留学生认为中国人没能发展文明,中华文明是停滞不前的文明。必须承认,中国人的智力发展在某种程度上受到了人为的限制。众所周知,中国人在某些领域进步很小或者没有进步。这不仅是在自然科学中,在纯抽象的科学中也是如此,比如科学和逻辑。事实上,欧洲语言中的“科学”和“逻辑”这两个词是无法用中文表达的。

像孩子一样过着精神生活的中国人对抽象科学没有兴趣,因为他们对此无能为力。事实上,任何不需要头脑和情感参与的事情,比如统计工作,都会引起中国人的反感。如果说统计图表和抽象科学只是引起了中国人的反感,那么欧洲人现在所从事的所谓科学研究,也就是为了证明一个科学理论而不惜破坏和肢解活体的所谓科学,则让中国人感到恐惧,受到他们的压制。

其实在这里我想指出的是,中国人最奇妙的特点不是他们过着精神生活。初级阶段的各民族都过着精神生活。众所周知,中世纪欧洲的基督徒也过着精神生活。马修·阿诺德曾说:“中世纪的基督徒靠他们的心灵和想象生活。”中国人最突出的特点是,当他们过着有灵性的生活,像孩子一样生活的时候,他们拥有中世纪基督徒或任何其他处于初级阶段的民族所不具备的思想和理智的力量。换句话说,中国人最奇妙的特点是,作为一个历史悠久的民族,它不仅拥有成年人的智慧,而且还能过着孩童般的生活——精神生活。

因此,我们说中国人是一个永远不会变老的民族,而不是说他们的发展受到了阻碍。简而言之,作为一个民族,中国人最奇妙的特点是他们有永葆青春的秘诀。

现在我们可以回答原来的问题了——什么是真正的中国人?我们现在知道,真正的中国人是这样的人,他们拥有一颗童心和成年人的智慧,过着精神生活。简而言之,真正的中国人有一颗童心和一颗成人的心。中华民族精神是一种青春永驻的精神,是一个不朽的民族灵魂。中国人永远年轻的秘密是什么?你一定记得我曾经说过,是同情心或者说是真正的人类智慧造就了中国类型的人,从而形成了真正的中国人那种说不出的温柔。这种真正的人类智能是同情和智能的有机结合,使人的心灵和大脑和谐。一句话,就是心与理的和谐。如果说中华民族的精神是一种青春永驻的精神,是一个不朽的民族灵魂,那么民族精神不朽的秘诀就是中国人的头脑与理智的完美和谐。