商务信函写作技巧文献综述概述
(初稿)
外贸函电是国际贸易中最基本也是最重要的交流手段。随着中国加入WTO,外贸业务的发展使得外贸函电在外贸活动中发挥着不可替代的作用。在双方未曾谋面的情况下,如何达到自己的预期目的,往往取决于外贸函电语言的得体性。
所以外贸函电的写作原则从小的方面保证了商务活动的顺利进行,从大的方面决定了未来贸易的无限商机。
一,研究的历史发展
关于外贸函电的写作原则有几种观点:
1.三个“C”原则
即简洁、明了、礼貌,这是学术界最早的原则。摘要:在高的文章《外贸函电写作的三个C原则》中,作者通过成语、短语、选词、句式和实例对这三个原则进行了比较,以说明它们的重要性。
在王园园的文章《论外贸函电写作的语言特点和几个重要原则》中,她提出了“得体、礼貌、合作”这三个新的“C”原则,并从不同国家的文化背景和写作对象阐述了“得体”的重要性。
2.四个“C”原则
在王军的文章《外贸英语中商务信函的语言特点》中,约定俗成的礼貌已经被删除。简洁”的原则,还提出了“准确、积极”的原则。通过“具体词语”与“抽象词语”的对应、修饰语的使用以及衔接手段的运用,说明了细致准确表达的重要性。通过有力生动的措辞、吸引人的语言和动词的使用比例来说明使用积极词汇的必要性。
熊在《外贸函电写作的几个原则》中提出了四个比较详细的原则,即“积极开头,友好结尾”原则;直白叙事和曲折委婉的原则;用词恰当、避免陈词滥调的原则;谦逊和以客户为导向的原则。“从开头、内容到结尾,通过大量的例子详细说明了措辞和态度对信件的影响。
3.六个“C”原则
陈桂凤在《外贸英语函电写作中的误区及对策》中指出了“清晰、简洁、正确、礼貌、完整、会话语气”六大原则,并指出要使用委婉语,避免大词,通过对写作的整体理解避免意义的歧义,保证结构的完整性。
4.七个“C”原则
“礼貌、周到、完整、清晰、简洁、具体、准确”是外贸函电写作中常用的七大基本原则,综合了各种意见,从更广阔的角度说明了商务信函写作应遵循的原则。从这七点出发,陈艳在何立宁和马静的《商务英语信函写作的七个C原则和技巧》、《论商务英语信函写作的基本原则和技巧》等文章中,从不同角度用实例论证了这些原则的重要性,并得出结论:“在商务英语写作中,必须关注读者的商务心理和心理接受过程,突出商务写作的特点,遵循通俗易懂、简洁完整、清晰正确的写作风格和原则。结论。
二,研究现状
目前,对外贸函电写作原则的研究主要是礼貌原则的研究。一封优雅、大方、谦逊的信会为我们公司树立良好的形象,让对方乐于与你达成交易。被动语态、虚拟语气和一般疑问句的使用使文章显得亲切大方,从而促进了交易。模糊语言的使用可以委婉、含蓄、礼貌地表达不同意的情况,从而缓解尴尬。郑玲在文章中指出了“称赞原则”的应用,并注意到了双方的“横向交流”。张青松和梁志坚也对“礼貌原则”提出了自己的看法。
第三,研究存在的问题
从研究的历史发展来看,虽然人们从更广阔的视角探讨了外贸函电的写作原则,但仍不全面,仍有疏漏,如对“合作原则”的研究。20世纪60年代末,美国哲学家Grice从形式逻辑和自然语言逻辑的差异出发,提出了人类会话的一个指导原则——合作原则。他从四个范畴解释了“说什么”和“怎么说”的问题。
目前人们的研究存在一定程度的偏颇,但忽略了一些微小但同样重要的方面。因此,书信和电报的写作原则需要进一步探讨。
四、研究课题
通过对外贸函电写作原则的研究历史、现状和前景的分析,发现该原则存在一些疏漏。本文旨在前人学术研究的基础上,进一步探讨“积极原则”、“合作原则”和模糊语的使用。
参考
格莱斯,H.P .意义哲学评论[J],1957
泰勒,S. (1993)。商务沟通。(第二版)。伦敦:皮特曼出版社
苏凯。实用商务写作[M]。北京理工大学出版社35 (2001)
陈桂凤外贸英语函电写作中的错误及对策[b]福建教育学院学报7 (2002): 97-99
陆·国际商务函电[M].北京:对外贸易大学出版社2001
王军对外贸英语中商务信函语言特点的分析[a]教学与研究学报31 (2004): 43-45
王海燕浅析“你的态度”在外贸英语函电中的应用[J]四川商学院学报3 (2001)
王园园论外贸函电的语言特点及几个重要原则[a]广东青年干部学院学报5期(2007): 93-95
熊外贸函电合作原理[A]湘潭师范学院学报11(2006):111-112。
张延商务英语信函写作的七C原则与技巧[b]安徽科技学院学报5 (2005): 44-47