美女傅与文远病

赋圣司马相如曾以《子胥》、《上林》、《任达》三首诗三度震撼“汉主”,以《长门赋》重夺“千金”之重,以《悼赋》讽刺“秦征”隐喻“汉正”,在辞赋界都颇有名气。他的诗《美人赋》是什么意思?据葛洪《西京杂记》卷二记载:

长庆以解渴著称,回到成都后,得到了文君的欢心,因此身患慢性病。是个“美妇”,想刺自己,最后也改不了,就死于这个病。文君留给了世界。

把“美”定义为卓文君,意思是“自刺”,是因为患有“糖尿病”。由于《美人赋》不含汉代史书,《文选》未收,赋赋先见唐代书《艺文雷剧》、《初雪纪》,收北宋发现的《古文苑》,所以作者的真伪介于龙蛇之间。但是,学术界关于现实的理论很多。比如简宗梧先生的《美赋辩证法》(收录于《汉赋史》)从音韵学上证明是西汉时期的语法,就是一个例子。当然,短文并不认同《西京杂记》中相如的动机,但史书中证明了相如的“病”。

《史记·司马相如列传》中有五处记载。一是“梁孝王来韩,从说客邹杨、淮阴梅城、吴庄等嫉妒大师弟子,一见如故,议论纷纷,免了病,四处游梁”;第二,“使苗恭敬,日如朝。我初见,后称之为疾,使追随者谢姬,姬愈发谨慎。”三、“长庆因病不能去,林琼不敢尝食,自迎”;第四,“入了官职,从来不同意与官员或官员共事,说自己有病隐居,不佩服官职”;第五,“犹如无病而居茂陵。'司马相如病得很重,可以以后再学他的书;不然以后就没了。“我忠于它,但我死了,家里没有书。”可见,“病”、“无病”乃至“死”,病已成为描写相如一生的常用词,而最后一句“在家茂陵”指的是相如“拜园令为孝”后的经历,所以相如的病也被后人称为“文远病”。比如“我耻我病如文园”(陈毅《我的第二个朋友见帖》),“我渴一个文园”(边贡《答罗严洲》),“我从文园搬到病后, 我使玄草出世间”(许中行《为梁公氏哭泣》)和《我烦了一个文苑》(张和吴川楼送给我)最有意思的是的《记》记载了洪钧死于贪恋美色的有趣故事,几乎是《西京杂记》的翻版:

傅成名已久,如曹梦兰和苏州名妓。十三年,我和姐姐住在上海。吴县侍郎洪在六月初中了大奖,以战袍回报。他一看,就把它当成了一个有很多钱的房间,等着过年。秦湘开始调音,金屋开了,被带到京城,受到了特别室的宠爱。温森特举行了一个节日,使英国、万里鲸鱼节、鸳鸯和驮...而文远渴死了,竟然死了。

项喜欢的颜色,洪钧喜欢彩云的颜色。此外,《秦湘开腔》也是一个类似《秦挑》的故事。不同的是相如留下了一份,是《美人赋》。

这篇署名相似的《美人赋》是否与“文远病”有关,要看这篇赋的正文。现存的散文大致可以分为两节。第一节是“司马相如是美丽的闲散之都”到“我弃而不允”,主要说明王曦梁“淫荡”的由来以及“我盼我三年”“我弃而不允”之事。从“命驱东来,过郑微”到诗末,通过主人公在《进宫消闲》中对“美”的挑衅和不依不饶的叙述,得出“淫荡”的结论。唯此,与《西京杂记》描述不符的有两点:一是赋中写“访梁”,故有对“之问”的回答,而“秦摘”这一历史事件是在“死后,但其家贫,故无事”之后,二是赋中写“淫”,“自刺”带有淫意。当然,傅家可以伪装成一个字,纵横交错时空,让戴惊呼“长庆长庆,照你看,鲁南子是也。卓氏前后是恶?从正面看,行而不隐,从背面看,行而不察”(上登《艺文志》卷),但这在赋中是可以找到的,且宜观赋中最重要的描写:

路出政威,路从桑,晨发秦,暮留上官。.....我安排了他的家庭,建造了他的大厅。又香又香,他的账也高。有一个女人独自一人,静静地躺在床上。妙而美,美而美。看到部长的耽搁,笑着说...玉簪挂臣冠,罗袖吹臣衣...床上用品准备好了...女子松衣示淫,身露,骨弱肌丰,来时亲臣,滑如脂。我的脉搏在里面跳动,我的心在我的怀里,我发誓我永远不会回来,但我会高高举起,和他说再见。

这是伪装者“梁”的话,既是“情色网”,又是“高举”、“长话”。这种自说自话,既不符合人性,也不符合逻辑,实际上是对以往诗文创作的复制和夸张。

如果追溯这种赋的深厚传承,前人多参考法国宋玉的讽刺赋和登徒子的淫荡赋,其创作更接近后者。宋玉好色赋载文选。在赋中,不仅写宋玉“悠然美体”的模式和叙述“主人之子”、“访臣三年”的模式完全取自美人赋,而且引用美人赋中的描写,写作思想和方法完全等同于淫荡赋中“张华大夫”的说法:

我...在郑伟和秦言之间放轻松。春末了,迎着夏日的阳光,仓庚子,一群女人诞生了,这是郊区。中国色彩包含光、体美和冶金,不可装饰。我看着它的美丽...于是圣母似乎有所期待,没来,却突然没来,心密体疏,态度不一样,喜笑颜开,偷偷看。又叫诗.....我要面子,我心计较我义,我庆我诗,守礼,还不错。

虽然相比较而言,“美人赋”更为暴露,但男女相会和进宫的地方,来自《桑仲诗》中的“我在桑梓,我要进宫”和《落花赋》中的“正位”。至于《桑仲》《秦言》诗名,毛序中所指“刺冲”“刺乱”,均与“郑风”为代表的爱情诗有关。所以宋玉《高唐与女神》中对“云梦”和人神相遇的描写,就如同墨子《明贵》中所谓“燕有祖,齐有国,宋有桑林,楚有云梦”,是祭祀生育女神的圣地。

对这一“桑林”文学传统的考证有三:一、清代惠《惠氏春秋》卷八引《墨子》论释云:“盖言祖气社,全国男女皆聚而观之,与楚、宋之韵、桑林之梦同,四士与女三月相会。“以女性为对象”的理论意义深远。其次,根据《礼记》、《帝官》中的“仲春之女,所以不得不赶会”、《仲春之月》和《高青庙》中的“仲春之月”以及陈的《高青郊祠堂概观》中的“祈雨”等记载。第三,法国汉学家于婕的《牧女与蚕母》一文,梳理了从郑微的《桑室》一词到中国古代乐府诗《罗浮行》以及晋唐以来的诸多草稿,得出结论:桑园文学主题有“春节自发产生的情歌和道德判官的谴责两种形式,可以说是这一主题发展的两个极端”(钱林森主编《牧女与蚕母》,

正是由于“争女”的原始欲望和以孔子为代表的道德家批判“郑声淫乱”的伦理精神,使得后世模仿“春运”遗风的作品具有内在的矛盾性,形成了一些欲说还休或戛然而止的写作特征。《美人赋》中“女人”的情态和“大臣”的抬高,既荒诞又滑稽,却又合理地表现了“两个极端”的有机统一。所以,在此赋之前,有“高唐”、“好色”赋,而后如《王迅野客系列》卷十六所列,“蔡邕拟为谢赫赋,曹植为静思赋,陈琳为芷玉赋,王灿为赋,为郑清赋,张华为。由于这种创作传统,有一年我应新加坡国立大学中文系之邀,以“诗赋创作与音乐教育传统”为题做学术演讲,拟从“桑中”诗入手。接到题目后,邀请人觉得太简单了,吸引不了观众,我就把题目改成了《祭坛情歌》,内容不变,马上就批了。在另一年的一次学术会议上,我加了这篇演讲作为论文陈述,以当时题目的变化开场,并插言给复旦大学座次陈先生:如果题目改成《公元前的爱情》就更好了。当年的笑话还在耳边回响。试想遥远的爱情是如何发展成对原欲的反抗。《美人赋》作为桑园文学传统的一部分(或一个发展阶段),是一篇模拟的文章,而不是一篇新的文章。虽然不伦不类,但真的“有病”吗?

回到《西京杂记》“自刺”论,叙述者认为相如刺而不止,故死,故“文君为鬼”。对文君《司马相如集》的研究,最早见于阿明梅鼎祚所编的《河间野丫头集》。作者觉得难以置信,在讣告中写道“追忆往昔真好,落落大方;慈悲只助长德行,琴自娱;永远做公主,不耻于做火炉;人生浅薄,人生难帮。”这句话摘自《史记·秦歌本纪》和《鱼台新诗》。而“婉约孔府”、“悲才德”的句子,或许正反映了《美妇》中的“园林病”。《史记》这部传记中描述的“病”主要有两种情况,与生活行为和情绪有关。一案“我有病免,游梁上”,源于我对当时工作的不满,即所谓“孝为景帝,恒为武举,不为善。”惠晶皇帝不擅辞赋”,这是一生的心病,或者说是“不遇秀才”的感慨,也是古代文人的通病。如果体现在《美人赋》里,就像《女儿歌》里唱的歌词:“我在房间里孤独,我思念美人,感到悲伤。为什么迟迟没有美女?夕阳西下,我敢自私。“这种心病在相如任‘孝园令’时尤为明显,他的《成人赋》《长门赋》都包含了这种心态的书写和隐喻。其次,他说自己病了,隐居了,对官位并不推崇。他的病,是因为有良知的文人不能随俗浮沉的情怀,与世无争的冷漠与悲凉。这就是汉赋《致屈原词》中的“宁怒如千里”、“宁与轭”、“宁与”。

读赋时若论美色,则与淫荡有关,正如吴所说,“宋玉讽刺赋...大致类似于《说文解字赋》,但第二篇《说文解字赋》涵盖了讽刺楚王的言词。司马相如拟讽刺赋,作美妇赋,谓臣若不淫荡,则人知其诬告(《我在靖西森林的谈话》卷三)。若不限淫与否,论者将此赋归结于宋玉讽刺赋的主旨,又是一例,却另有深意。挚友金湘湘认为:“是傅守言不是好色之徒,慕一冬来的原因;“在汉语中,它用宋玉讽刺傅的意思去爱抚幽兰和白雪公主的歌,模仿玉床的话,美得猥琐;演讲结束时,“我被空气说服了……”在和声演奏中,非常优雅。.....太史公《相如传赞》曰:‘相如虽全是虚言,应归于节俭,与《诗经》之风谏不同!’目的是说。”(《汉代辞赋的发展》第九章《汉代辞赋的种类·抒情类》)这样的评论,或许可以得到一个正解。只是赋中的“反讽”。为什么要拿男人和女人做比喻?也许人们说“万恶为先”(《增广贤文》)?或者孔子说,“我从未听说过像淫荡一样的美德”(《论语·子涵》)。当然,模仿"桑林"文学和散文模式所形成的传统力量,也被认为是赋坛上的一种"病",但作者在* * *与音乐教育之间的怀抱中却有许多新的含义供我们寻找和思考。

(作者单位:南京大学文学院)