马静的论文

ki.com.cn/Article/CJFDTotal-KJXI200708058.htm

首页|期刊数据库|中国知网快讯|中国知网首页|知识超市|中国知网搜索|用户注册|充值中心|售卡网|我的中国知网|知网投资|账户管理|学习园地|帮助

科技信息(学术研究)于2007年08月添加到集合中,以获取最新信息。

英语中委婉语的使用

赵幼燕;孙辉

委婉语不仅是一种语言现象,也是一种社会语言现象。在沟通中,通过它,避免语言过于直白,对对方造成伤害。同时在政治事务中,也起到一定的掩盖某些行为的作用。只有仔细研究委婉语,尤其是它在英语中更广泛的用法,才能更准确地理解它,恰当地使用它。

作者:廊坊师范大学外国语学院;廊坊师范大学外国语学院

关键词:委婉语;避免;礼貌;幽默;嘲笑

分类号:H313

DOI:CNKI:ISSN:1001-9960 . 0 . 2007-08-058

文本快照:

英语中的委婉语一词源于希腊语。前缀“eu-”是“好”的意思,词干“phemism”是“讲话”的意思,整个字面意思是“吉兆之言”或“善言”。这就是委婉语的目的——用委婉温柔的话语表达一些不愉快的事情。本文将从以下几个方面来探讨英语中委婉语的用法。1.避讳“避讳”是委婉语的主要心理基础,不同的文化背景会产生完全不同的语言禁忌。比如中国文化中有“不孝有三子,无后代为最大”的观念,所以忌讳对没有家世的男性太深,“膝下凄凉”“断香火”之类的委婉说法应该…

推荐CAJ下载PDF。

CAJViewer7.0阅读器支持所有CNKI文件格式,而AdobeReader只支持PDF格式。

类似文献

中国期刊全文数据库

1赵幼燕,孙辉;浅谈英语中委婉语的用法[J];科技信息(学术研究);2007年第8期;96

2任继平;浅谈委婉语[J]:山西教育学院学报;2001 03;61-62

3辛晓林、金志国;论英语委婉语的交际功能[J]:内江科技;2007年第4期;34-35

4王;浅谈英语委婉语[J];黄石学院学报;1997 02;81-83

5林艳华;违反合作原则与幽默[J];太原师范大学学报(自然科学版);2002年第4期;23-24

6杨红;英语幽默的语境与语用意义[J];山西教育学院学报;2001 04;69-70

7李金斗;英汉委婉语的比较[J];合肥教育学院学报;2001 02;41-44

8顾;委婉语的语言功能及其翻译[J];中国科技信息;01 2007年发行;189-190

9雷璐;浅谈英语委婉语[J];黑龙江科技信息;2007年第4期;21+129

10徐辉;英汉委婉语的准确性与模糊性[J];科技信息(学术研究);03发行于2007年;127+129

中国优秀硕士学位论文全文数据库

1王俊杰;现代俄语中的委婉语[D];吉林大学;2004年

2马静;英语专业委婉语个案研究[D];四川大学;2003年

3李青;英语委婉语的语用探讨[D];山东师范大学;2003年

4杨宏伟;英汉委婉语对比研究[D];广西师范大学;2001年

5吴昌祺;从“合作”和“礼貌”原则看外交委婉语[D]:重庆大学;2004年

6罗丹;英语委婉语的语用研究[D];吉林大学;2004年

7黄玉兰;英汉委婉语的语用对比研究[D];华中师范大学;2004年

8李玟;新闻英语中委婉语的翻译[D];上海外国语大学;2004年

9毕秀英;英语委婉语研究[D];郑州大学;2003年

10春花;委婉语的语境顺应及其对英语教学的启示[D];福建师范大学;2006年

中国重要会议论文全文数据库

1王珊珊;英汉委婉语及其构成的对比研究[A];福建省外语学会2005年年会暨学术研讨会论文集[C];2005年

2安吉拉·于坚;英汉委婉语的民族文化意义研究[A]:中国英汉比较研究会第七届全国学术研讨会论文集[C];2006年

3朱玉福、张晓云;论эвемизм的功能[a];首届海峡两岸俄语教学与研究研讨会论文集[C];2005年

4郑慧珍;曲径通幽——幽默翻译的障碍与策略[A];福建省外国语学会2006年年会暨学术研讨会论文集(一)[C];2006年

5梁志坚;把“下岗”翻译成下岗合适吗?[A];国际翻译家联合会第四届亚洲翻译家论坛会议录[C];2005年