歌德的《浮士德》
该书由一系列叙事诗、抒情诗、戏剧、歌剧和芭蕾组成,涉及神学、神话、哲学、科学、美学、文学、音乐和政治经济学。
同样,《浮士德》与荷马史诗、但丁《神曲》、莎士比亚《哈姆雷特》并称为欧洲四大古典小说。浮士德死前的遗言应该是:
我在索尔切姆·霍亨·格吕克
精灵?我知道了。chsten Augenblick。
根据钱春蕤先生的翻译,如下:
我有一种高度幸福的预感,
现在享受最高时刻。
也就是说,真正杀死浮士德的,可能是这句话里的“现在”jetzt。毕竟,当他说“Verweile医生,dubist so sch?n!”我用了修饰的情态动词dürft,而不是现在时...算了,还是说说我的回答吧:
从逻辑上讲,说出这句话就意味着浮士德生命的终结。
这句话最早出现在书中第一场悲剧的第四场。当梅菲斯托费勒斯第二次参观浮士德的书房时,浮士德亲口说过。浮士德对他的学术生活早就心灰意冷,他和梅菲斯托费勒斯订了一个合同。梅菲斯托费勒斯咕哝着合同的费用,但浮士德自己把它加到了合同里。
如果我说:
停,你太美了!
那就给我戴上镣铐,
当时我是心甘情愿去破坏的!
那就让丧钟敲响,
让你的位置到此为止,
停止时针,放下指针,
让我的生活毁了!
这个资格。浮士德之所以选择这样的方式,散见于第一部的前四个场景。他想借助梅菲斯托的魔法摆脱自己学习的局限,在时间的洪涛和世事的无常中无休止地活动,在心中体验全人类的一切。但他又怕自己再次陷入无为的停滞。为了避免遭受第一局的长时间停滞,他以生命为代价提出了这个if函数。可以说,浮士德的文字既是他漫长学术生活的一种愤怒释放,也是一种积极的人生态度和自我完善,是一种为自己自动断电的自我保护机制。实际上,浮士德想象的他可能说出这句话的语境和他最后说出这句话的语言环境是完全不同的。
语境上,这句话有很强的讽刺意味。
第二部第五幕第五场,100岁的浮士德双目失明,昏昏沉沉。鬼在院子里给自己挖了个墓,他一听还以为是民工填海堵海堤的声音。就是这样一个没有民事行为能力的浮士德说:“别闹了,你这么漂亮。”相对于他一生所经历的漂泊、痴情、政务,一群木乃伊在他面前挖墓,其实是最丑陋的时刻,与美无关。浮士德这种心比天高,命比纸薄的死法,与歌德对189世纪欧洲社会运动的疏离态度是一致的。
自从1789攻占巴士底狱以来,德国的知识分子形成了一股进步思潮。赫尔德、克涅别尔、维兰德和歌德的密友席勒表达了他们对大革命到来的喜悦。但是,歌德在这样的社会背景下的表现,显得格格不入。他不仅在自己的剧作《叛逆者》中表达了对暴力革命的怀疑,还参与了普鲁士用军队对法国革命政权的打击,给了质疑他的人最大的借口。在记录歌德黄昏思想的《歌德谈话录》中,我们可以看到歌德对大革命态度的一些自白,比如“说我不能成为法国大革命的朋友是真的,因为它的恐怖行动离我太近了,它每时每刻都在震撼着我,它的有益后果当时还看不出来。”另外,当时德国人出于不得已,试图人为地把那些发生在法国的场景搬到德国,对此我不能无动于衷。”另一个例子是“任何使用暴力的跃进都引起我内心的厌恶,因为这不符合自然。"
相应的,德国的社会变迁作为大革命的余波,也会引起歌德认同和怀疑的双重感受。歌德把自己定义为一个温和的自由主义者,明确地站在逐步改善的立场上。任何边沁式的激进行为都会引起歌德的讽刺和嘲笑。浮士德晚年的强拆填海行为,明显感染了资产阶级自由主义的激进风格,歌德很自然地将自己一贯的政治观点映射到作品中。浮士德作为一个涵盖资本主义300年历史的经典形象,体现了歌德对资本主义精神的质疑和肯定。我们总是要一遍又一遍地去读,因为这本书不仅能在我们自己的生活中给我们一种超然的指引,还能给我们一种超越自己小世界的丰富的精神体验。除了经常阅读和创新,我们无法对这本书有更深入的理解。如果我们能在DOTA、电影、美剧之外,为这本书抽出一点点时间,那么在我们的行为中,就会有一种积极进取的人类主动性的体现。