醉翁亭记全文

《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修的一篇文章。全文如下:

老酒鬼的帐篷记录

宋·欧阳修

楚河四面环山。西南部的山峰,美优的森林和山谷,美不胜收。在山上走了六七里路,渐渐听到水声潺潺,两峰之间涌出的那些酿泉。峰转时,泉上有亭翼,亭亦醉。亭子是谁?山的和尚也是智慧的,不朽的。名字是谁?太守自称。太守和客人来这里喝酒,喝少了喝醉了,年关最高,就自称酒鬼。醉翁之意不在酒,还在山水之间。山河之乐,心之所系,酒之所系。

夫若日出林花,云归洞,变化明,山中早晚也。野香馥郁,美木美阴,风霜高洁,水落石出,四时也在山中。朝夕归,四点的景色不一样,欢乐无穷。

至于途中唱歌的失败者,行者在树上歇息,前者呼唤,后者应扶,不停往返者游。近溪垂钓,溪深鱼肥,酿春酒,春香酒浓,山菜野。但是,如果和过去混在一起,那就是一场盛宴。盛宴的快乐不是丝绸或竹子。射手中,玩家获胜,坐起喧哗者皆大欢喜。那些脸色苍白,白发苍苍,谦让的人,防卫过当,醉了。

夕阳在山,人影散,太守归,客随。林子阴阴的,唱上唱下,游客去了,鸟儿也乐了。然而,鸟知山之乐,不知人之乐;人们知道从太守那里游泳很好玩,却不知道太守很好玩。醉酒可以很好玩,醒过来可以用文字讲故事的人太有防御性了。谁是太守?鲁修也。

翻译

滁州四面环山。西南的山、林、谷特别美。一眼望去,郁郁葱葱的树木,幽深而美丽,是琅琊山。沿着山路走了六七里路,渐渐听到了潺潺的流水声,看到了流水从两座山峰之间倾泻而出。这是一个酝酿中的春天。泉水绕着山峰弯曲,沿着山路蜿蜒。有一座亭子在泉上飞翔,像一只展翅的鸟。那是醉翁亭。这个亭子是谁建的?是山上的和尚和睿智的仙女。谁起的名字?太守就是以他的外号(醉鬼)命名的。太守和他的客人来这里喝酒,只喝了一点就醉了;且年纪最大,故自号“酒鬼”。醉翁之意不在酒,而在欣赏山川美景。欣赏山川美景的乐趣,把握在心里,寄托在酒上。

随着太阳的升起,山林中的雾气消散了;当云聚集时,山谷看起来是黑暗的;早晨暗明,傍晚自明暗,或暗或明,变化不一。这是山里的早晚。野花盛开,有一种安静的香味;好树枝繁叶茂,形成浓荫;风高,霜洁,天高,水清。这是山里的四季。晨去暮归,四季景色不同,乐趣无穷。

至于那些背着东西在路上唱歌的,来来往往的都在树下歇息,前面招呼,后面答应;老人弯着背走路,孩子们由大人领着。来来往往的行人都是滁州的游客。去溪边钓鱼,溪深鱼肥;用酿泉酿酒,泉香酒清;野味野菜摆在我们面前,是太守设宴招待的。聚会上喝酒的乐趣不是音乐;投射成功,棋手获胜,酒杯和酒屑的互动是混杂的;那些大声上上下下坐着的人是快乐的客人。一个面容苍老、头发花白的男人醉醺醺地坐在人群中间,那是一个醉酒的太守。

不久,太阳落山,人影散了,客人跟着太守回去了。树林里枝叶茂密,浓荫蔽日,鸟儿在高处低处欢唱。游客离开后快乐跳跃的是鸟儿。但鸟只知道山中的快乐,却不知道人的快乐;然而,人们只知道和太守一起玩耍的乐趣,却不知道太守把游客的乐趣当成了幸福。醉了还能和大家玩得开心,醒了还拿文章来形容这种快感的,才是太守。谁是太守?是鲁秀。

给…作注解

(1)环:环绕。

(2)楚(chú):滁州,今安徽省东部。

(3)围楚:围滁州城。

(6)山谷(hè):山谷。

(7)尤,尤。

(8)魏冉:植被茂盛的外观。

(9)雄伟美丽的琅琊山,郁郁葱葱,幽深美丽。

(11) Chan Chan (chán):流水的声音。

(12)娘泉:春天的名字。因清水能酿酒,故名。

(13)循环:循环,缠绕。

(14)峰回路转:山转,路转。比喻经历挫折和失败后事件的新转折。

(15)翼然:四角倾斜,像鸟儿展翅。

(16)冉...?

(17)亲:近。

(18)于:对。

工作:建筑。

(20)名称:名词作动词,命名。

(21)自我声明:自我声明,以自己的昵称命名。

(22)莫(zhé):只是,一直。

(23)年最高:年龄最大。

号.(24):名词当动词用,再取一个号。

(25)曰:谓之。

(26)含义:这里指兴趣。“醉翁之意不在酒”,后来用来指原意不在此而另有目的。

(27)胡:相当于“于”。

(28)懂了:懂了。

(29)住宿:寄托。

(30)福(fú):语气助词,没有实际意义,多用于句首。

(31)林飞:林中迷雾。雨,原指雨和雾,这里指雾。

(32)开:散,散。

(33)回归:聚集。

(34)明:暗淡。

(35)沉闷:暗淡。

(36)阴沉:表示天气多云、暗淡。

(37)方:花草散发的香味在这里引申为“花”,一个名词。

(38)发:开。

展示:植物开花结果。在这里它意味着繁荣和发展。

(40)众多的阴影:浓密的阴影。

(42)风霜高洁,水落石出:高爽秋风,霜白,溪落,岩露。刨根问底原本指的是一个自然场景,多是比喻事情终于水落石出。

至于:句子开头的连词表示两段之间的过渡,并引出另一个问题。

(44) loser:搬运东西的人。

(45)在树上休息:倒立翻转,在树上休息。

(46)bent(yǔlǐ):背部弯曲的方式,这里指的是老年人。

(47)支持:孩子被大人领走,这里指的是孩子。

(48)亲:来。

(51)李:清楚。

(52)山菜:用从山野捕获的鸟兽制成的菜肴。

(54)杂项外观。

(55)陈:铺开陈列。

(59)射:此指掷壶,古人宴饮时玩的游戏。向壶中投箭,则胜,败者按规定杯数饮酒。

(61)(gūng):酒杯。

(62)芯片:喝酒的芯片,用来记录喝酒的次数。

(63)交错:酒杯和酒片混放。

(64)面色苍白:面容苍老。

(65)其间:醉坐宾客中。谦让,本来就是郁闷的意思,这里就是醉了。

(66)已经:后来,很快。

(67)回归:回归,回家。

(68)易:盖。

树荫:描述浓密的树叶。

(70)唱上唱下:表示鸟儿到处在唱歌。上下,指的是树林的高低。

(71)乐①享受②:享受他喜欢的。快乐1:以…为乐。音乐2:愉悦。

(72)醉了可以乐,醒了可以讲故事:醉了的人和大家一起乐,醒了可以讲这个乐的故事。

(73) that: for,is。

作品介绍

《醉翁亭记》是宋代文学家欧阳修的一篇文章。本文描述了滁州地区不同的深邃而美丽的自然风光,滁州人民和平宁静的生活,特别是作者与山里人一起享受盛宴的乐趣。全文贯穿一个字(乐),包含更复杂曲折的内容。

作品欣赏

醉翁亭是一篇美丽的散文。全文* * *四段,思路清晰,构思巧妙。

第一段描述醉翁亭的位置,介绍人和事。五步突出醉翁亭。首先,从“滁州四周都是山”这几个字入手,标出滁州的地理环境,指出醉翁亭位于山中。作者将滁州尽收眼底,鸟瞰群山。首先,写下“西南部的山峰,美优的森林和山谷”。醉翁亭坐落在西南峰峦之中,有着最美的森林和山谷,视野集中在最好的地方。然后把琅琊山写成“壮美”,把山点成“美”,照顾到上面的“美”。他还写了《酿造春天》,这个名字揭示了春天和酒的关系。好泉酿好酒,好酒让人醉。“醉翁亭”的名字被秘密透露。然后写醉翁亭,“行六七里,峰回路转,有翼亭”。纵观上述“魏冉与沈绣”,我们可以看到醉翁亭位于风景优美的最佳位置。为后面的活动安排了一个漂亮独特的背景。作者随后转向叙事抒情,用短短的两句话自问自答,道出了亭子的由来:“作者是谁?”山的和尚也是智慧的,不朽的。名字是谁?太守自称。”同时指出“醉翁之意不在酒,还在山水之间。“山川之乐,心中之乐,愚人之酒。”这一层又一层的过渡别出心裁,从山到峰,从峰到泉,从泉到亭,从亭到人,从人到酒,从酒到醉,再从“醉意不在酒”引出“山河之乐”的核心含义。每句话不留痕迹,给人完整的“山河之乐”印象。

在第二段中,分别描述了山区四季的不同景色。作者首先用“日出而作,林中开花,云归而洞亡”的对偶句,描绘了两副山中对比鲜明的日落画面。然后用“野香馥郁,美木阴,风霜高洁,水落石出,四季也在山中”这句话,概括了山中春夏秋冬不同的景色,一季一幅画。下面四句是总结,作者直接表达了被美景陶醉的快乐心情。“四季处风景不同,但欢乐无穷”,这是最后一段总写“山河之乐”的体现。这里用对句、散句、抑扬顿挫、和声来描述。

第三段描写楚人的游乐和太守的宴会。这一段的描写是从景物转移到人事上的。先写一个楚人之旅,画一幅和平安宁的人游乐图。游乐场面映在太守眼中,更添一层政治清明。然后写太守的宴席和宾客宴席的欢乐。宴席丰富,充满了野趣,所有的客人都坐了起来,闹出了动静,他们喜出望外。太守乐里的酒是醉的,是为山河之乐而醉,更是为官民之乐而醉。体现太守与下属的和谐关系,“政通人和”才能有这样的喜悦。

第四段,写宴会结束,大家归队的场景。“然而鸟知山之乐,不知人之乐;人知从太守游之乐,不知太守之乐也乐。”作者巧妙地用鸟的欢乐衬托游客的欢乐,用游客的欢乐衬托太守的欢乐。但是太守的喜悦和别人不一样,是大家无法理解的。作者没有表露心迹,只是隐晦地说:“醉酒可以很好玩,醒过来讲故事的人太防卫了。”这句话与醉翁亭名及“醉翁意不在酒,而在山川”相呼应,并与“楚人游”、“太守宴”、“太守醉”连成一条抒情线索,以曲折的方式表达了作者复杂的思想感情。

本文以“乐”字贯穿全篇,坦陈“醉翁之意不在酒,还在山川之间。”因政治失意、仕途坎坷而产生的内心压抑和苦闷,在山山水水中表现出来,在与民同乐中融化。在描绘千变万化、美轮美奂的美丽画面时,体现了儒家的传统思想,表现了他与民同乐的旷达情怀。

创作背景

《醉翁亭记》作于李青五年(公元1045),欧阳为滁州知府。欧阳修自李青五年被贬后来到滁州。在被贬之前,他曾担任过太常丞知检院、右保、河北杜保。之所以被贬,是因为他一直支持韩琦、范仲淹、富弼、吕夷简等人参加北宋变法运动推行新政,而反对保守的夏松等人。韩范等人早在李青五年一月就被贬了职。到这年八月,欧阳修被外甥女张告了罪,被贬滁州。

欧阳修在滁州实行宽政,发展生产,使当地人民过上了和平安定的生活,财富丰厚,山水醉人,让欧阳修感到无比幸福。但当时整个北宋,虽然政治开明,风调雨顺,但不思进取,沉湎于现状,一些有志于改革、有实力的人接连受到打击,眼看着国家长期存在的弊端无法消除,这让他感到沉重的焦虑和痛苦。在这个时代背景下,欧阳修的心情十分复杂,悲喜交加,两种情绪交织在一起,在醉翁亭中同时表现出来。

作者简介

欧阳修(65438+2007年8月1-1072年9月22日),绵州(今四川绵阳)人,冀州芦岭永丰(今江西省吉安市永丰县)人,北宋政治家、文学家。

欧阳修是宋代文学史上第一个开创一代文风的文学领袖,唐宋八大家之一,古代四大文学家之一。他领导了北宋的诗歌革新运动,继承和发展了韩愈的古文理论。他散文创作的高度成就与他正确的古文理论相得益彰,从而开创了一代文风。在改变文风的同时,也创新了诗词风格。在史学方面,他也取得了很高的成就。他曾主修《新唐书》,独自撰写《新五代史》。有一本欧阳文忠的传世文集。