什么是译者主体性,如何理解?

1.译者是翻译的主体,是民族文化建设的重要参与者。然而,在中国的多元文化体系中,翻译主体长期受到遮蔽,译者的文化地位被边缘化。随着翻译研究的“文化转向”,翻译主体的研究得到了应有的重视并逐步深化。

2.主体的本质在于其主动性、被动性和自我性,这些特征构成了译者的主体性。