文言文远雄传

1.《隋书远雄传》文言文版,翻译自西平乐都人远雄。

祖父元怀和父亲边原都是魏陇西王。

远雄年轻时豪爽善良,英俊魁梧。

起初,他在魏国当秘书郎,不久就被提升为将军鲁。

父亲被高杀死,远雄逃走,改名换姓,到了西边的长安。

周太祖见了他,很器重他,封他为陇西侯爷。

后来跟随周武帝攻打齐国。因有功,元雄被封为开福,改称朔方郡公,拜为冀州刺史。

当时突厥入侵边境,朝廷派遣远雄为平洲刺史,镇守边境。

很快,他就查到了徐州的经理。

高祖当丞相,尉迟炯造反。

当时远雄一家长期居住在香洲。魏赤炯暗中用书信引诱他一起造反,远雄始终置之不理。

高祖给远雄写信说:“你的妻儿都在邺城。虽然他们暂时与你分离,但只要铲除了盗贼和无赖,你的家人再见面并不困难。

之后就是几天的分别。以后,你们全家可以聚一聚。不要错过太多。

大州大县徐步,是东南军事屏障,与吴之敌近在咫尺,必须格外安抚。

凭着你的过人才能,我任命你镇守边塞,立下赫赫战功。你不会辜负朝廷的任命。“尉迟炯派手下大将毕义序据守兰陵,席即攻下了常和夏邑。

元雄派徐州刺史恩去攻的军队,又派易、李傕、李严三人一起去攻西皮的军队,都把叛军镇压下去了。

陈见中原战事多,便派大将陈济、萧漠河、任曼奴、周骆木侯、祎凡等进犯江北,西起江陵,东至寿阳。许多人也起来响应,并占领了沿河的许多城镇。

元雄与吴州大将军于其帕、扬州大将军何若碧、黄州大将军袁景山等击败陈军,均收复失地。

后来东通州刺史曹孝达据郡造反,元雄出兵攻杀曹孝达。

远雄升任将军,被拜为徐州总经理。

几年后调任淮州刺史,不久又升任朔州刺史。

突厥入侵掠夺时,远雄将其俘虏斩首,深为北方夷人所惧。

讨伐陈朝的时候,高祖写了一个攻略:“啊!只有当你是一个将军,是一个硕放宫元雄的男性,你才能有很好的见识和正确的判断,你的风格是快而奇,大胆而坚决。

过去,他负责这个地方,许的部门。当时遇到反贼叛乱,他曾在玛依立下战功,安抚北方少数民族。

你的别出心裁斩断了外族入侵的后顾之忧,你的拔剑平息了国内剑士的骚扰。

大漠以北的地方都接受了你的好意,吕梁的人没有一个不感激你的好意的。

只是江淮这个小地方,陈固越界造反了。

你现在带领正义的军队到东南去消灭他们,所以你被任命为首席行军官。

快走吧。”于是他跟着杨勤君来到信州。陈帝平定时,远雄因战功被提升为上朱国。

高祖封其子袁冲为端氏郡叔,封袁宝为安化郡叔,赐布帛五千匹,继续镇守朔州。

过了两年,远雄向皇帝告退,被召回北京,最后在家中去世,享年70岁。

2.文言之读为熊之源,西平乐都人亦为男之源,字略,西平乐都人也。

昔魏陇西王,名曰曾,名曰傅。年轻大方,端庄优雅。

开始在魏国做郎中秘书,寻求招募将领。其父受到高家的惩罚,熊逃之夭夭,改名换姓,回到西长安。

周太祖看见了,把它送给了陇西公爵。后自武帝伐齐,以功勋授政,改朔方郡,拜冀州刺史。

当时,突厥人入侵边境,这位移民被平洲刺史带到城里。没过多久,我查了徐州的总经理。

及高祖为丞相,尉冏作乱,当公家累于襄州,冏潜书诱之,不顾公卒。高祖遗书曰:“夫妻虽在邺城,虽隔,贼贼皆歼灭,党不咎。

今天过去了,不过才过了十几天,以后被安慰也不用累了。许是大范,东南之带,靠近吴口,所以有必要安抚。

利用大众的英国战略,委托其进行边境规划,建立良好的声誉,利用副朝委员会。“他派毕义旭据兰陵,把席罗刹困在常城里。

于是,熊派徐州刺史恩去攻打,与李傕、李严商议解决。陈任见中原多事,遂遣大将陈济、萧漠河、任曼奴、周洛。、祎凡等人入侵江北,西起江陵,东至寿阳。许多人响应并占领了这个城镇。

熊和扬州总经理、扬州总经理何若璧、黄州总经理袁景山把他打走,并得知他回到家乡的消息。东通州刺史曹孝达依州作乱,公派兵攻伐。

挟将军,拜徐州都督。几岁后,转淮州刺史,迁朔州刺史。

突厥人来劫掠,公人要捉,深为北方夷人所惧。在与陈的战斗中,高祖在下册中写道:“于!只有你是大将军,又是朔方公,懂得理解和体谅,风神刚毅。

去牧徐方时,遇到叛乱,建玛依安抚北方藏民。贾求避世之危,对剑颇有希望。

沙漠以北,荷兰和吕梁之间,可惜了。然而,由于陈的抗命,二率领董的军队向东南,他被任命为三月的总经理。

去秦!”于是从秦走信州路。和陈平,进行列国家。

赐子崇爵端氏郡伯,褒安化郡伯,赐五千块,复镇朔州。两岁时,他去讨桌上的骨头,回到京城。他七十岁时在家中去世。

子敬嗣,官亦如是。大业中,从上党赞志到尚书御步郎。

天下被盗,兵士为北海而战,与贼斗而死,给大夫。

3.文言文的阅读是熊的来源,自给自足。西平乐都人也是男之源,字略,西平乐都人也。昔魏陇西王,名曰曾,名曰傅。年轻大方,端庄优雅。开始在魏国做郎中秘书,寻求招募将领。其父受到高家的惩罚,熊逃之夭夭,改名换姓,回到西长安。周太祖看见了,把它送给了陇西公爵。后自武帝伐齐,以功勋授政,改朔方郡,拜冀州刺史。当时,突厥人入侵边境,这位移民被平洲刺史带到城里。没过多久,我查了徐州的总经理。

及高祖为丞相,尉冏作乱,当公家累于襄州,冏潜书诱之,不顾公卒。高祖遗书曰:“夫妻虽在邺城,虽分居,贼寇皆剿灭,党不咎。今天过去了,不过才过了十几天,以后被安慰也不用累了。许是大范,东南之带,靠近吴口,所以有必要安抚。利用大众的英国战略,委托其进行边境规划,建立良好的声誉,并使用副法庭委员会。”他派毕去兰陵,而丕被困在常玉和夏邑。于是,熊派徐州刺史恩去攻打,与李傕、李严商议解决。

陈任见中原多事,遂遣大将陈济、萧漠河、任曼奴、周洛。、祎凡等人入侵江北,西起江陵,东至寿阳。许多人响应并占领了这个城镇。熊和扬州总经理、扬州总经理何若璧、黄州总经理袁景山把他打走,并得知他回到家乡的消息。东通州刺史曹孝达依州作乱,公派兵攻伐。挟将军,拜徐州都督。过了几岁,转淮州刺史,迁朔州总经理。突厥人来劫掠,公人要捉,深为北方夷人所惧。

在与陈的战斗中,高祖在下册中写道:“于!只有你是大将军,又是朔方公,懂得理解和体谅,风神刚毅。去牧徐方时,遇到叛乱,建玛依安抚北方藏民。贾求避世之危,对剑颇有希望。沙漠以北,荷兰和吕梁之间,可惜了。然而,由于陈的抗命,二率领董的军队向东南,他被任命为三月的总经理。去秦!”于是从秦走出忻州路。和陈平,进行列国家。赐子崇爵端氏郡伯,褒安化郡伯,赐五千块,复镇朔州。两岁时,他去讨桌上的骨头,回到京城。他七十岁时在家中去世。

子敬嗣,官亦如是。大业中,从上党赞志到尚书御步郎。天下被盗,兵士为北海而战,与贼斗而死,给大夫。

4.文言文《旧唐书·姚淦传》的翻译

甘源药串

姚是象州临漳人。隋代弼时侍郎袁氏之孙。其父为人耿直,高宗当判官时,太过普通,因犯了错配岭南而死。他是姚淦的一个学者,在景云(710)中期,他担任了一个博士的顾问。当时百官射官之礼早已废弃,但袁谦逊地说:“圣王教天下百姓,必作礼而为人,家有孝子,国有忠臣。这个道理之所以经久不衰,是因为它合理。所以君子三年不礼,礼仪受损;三年不找乐子,幸福感肯定崩了。我认为古代选秀才,先看射礼,看和而容之器,不是一件乐事。关于射击,可以区分善恶,守德,符合祭祀,打击敌人。没有不继承的古代圣王。我偷偷看过,拍摄仪式已经废除好几年了,有些部门对费用很吝啬,给大拍摄造成了损失。我傻到以为花的是钱,省的是礼。所以孔子说:‘吾爱吾羊,吾爱吾礼’。现在时代更新了,世态明朗了,看大人物的礼仪不应该抛弃,圣人之教应该一直进行下去。这样,世界将会非常幸运。”源干曜很快调到凉州任大都督。

开元初年(713),王宓的一些官员触犯了法律。玄宗命令身边的人去寻找一个可以成为王宓长史的人。太常清江角推荐甘源曜,说他公道、清正、有才,于是召见他与玄宗谈话。甘源曜神清气爽地说话,有条不紊地回答。玄宗非常欣赏它,所以他把它作为王宓的一部长史来崇拜。不久,他转任住房部部长助理,并担任顾问。没过多久,他就被调到了左丞,一个资深的大臣。开元四年冬,元任黄门侍郎,代理丞相。仅仅十天后,他就解除了与姚的宰相职务。

当时玄宗要去洛阳,以甘源曜为荆赵胤,留为都城。甘源曜是慷慨和简单的,但不严格,但合理。曾经有一只白鹰在战斗,放出来的时候丢了。玄宗令京兆官员将其抓获。没过多久在野外被捕获,白鹰却挂在荆棘中死去。官员们怕得罪,互相照应。姚淦慢吞吞地说,“死亡有巧合,也有常识。主是仁慈的,不应该为此责怪别人。如果一定要惩罚我,我承认,不用害怕。”因此,甘源曜前往朝鲜和邀请自己失败的目的。玄宗没有过问所有的情况。每个人都钦佩甘源不害怕未来的事情,他可以领导自己。他担任荆赵胤三年,政令始终如一。

开元八年(720)春,任黄门侍郎,代理丞相。不久,印青光禄博士被补充并提升为助理中学。时间久了,源头就干了,稀疏了。“我看到显赫官员的家属都在北京谋职,有才能的人多是外地官员。国王应该公正,不应该这样。我有三个人都在北京工作。我希望把他们作为外国官员调动起来,以协调平等的方式。”玄宗同意了这个意见,于是把儿子毕沅从河南调到江州四公,毕沅从太祖调到郑魏。玄宗还下令让毕沅等人的父亲在朝廷担任要职,但他非常谦虚,对自己要求严格。他担心如果不能在官员中使用会出问题,带头表现出谦逊的美德,并要求将他的第二个儿子调到其他职位。《左传》不是说了吗,‘:金范紫萱让路,众人让路。’晋国人民,所以和为大。道若能行,仁何以远?“所以,在京师工作的文武百官,父子兄弟,都是按年龄和辈分来对待的,以至于一百多个官员的子女都是由京师官调出来的。不久,又有人上书,认为“治国之道,彼此息息相关。没有一点点好感,怎么能让他们做到最好?“开元十年(722年)十一月,玄宗下令,所有汉书要封三百户。这枚印章是由袁和张开创的。

甘源曜后,自玄宗东去泰山禅定,拜尚书左丞相,仍任大臣。在当政的十年间,和张先后担任了阶下刺史。姚没有和他们争夺甘源的权力,一切都必须割让。当李远..而杜思安主持政务,甘源曜没有参与会议,而只是同意签字。当初,甘源曜是由姜焦引荐并得到重用的。当姜焦被张定罪并排挤的时候,曜并没有帮忙。当时,人们嘲笑甘源曜。开元十七年(729年)秋,停止了副使的兼职。这年秋天,他搬到了少师王子家。他以祖父之名为师,坚决婉言谢绝,于是被任命为少府太子,做了安阳县的官。开元十九年(732年),玄宗前往华东都城洛阳。甘源曜年老多病,无法跟随,留在北京养病。今年冬天去世了。给幽州太守的遗书。玄宗在洛阳城南门吊唁,两天不参加会议。

5.《魏源传》的文言翻译。

原文:

魏源,文渊,建昌县人。永乐四年,进士。除了监视帝国。松江知府黄子薇辨析。给浙东沿海捕鱼上一课。巡视陕西。Xi的一场瘟疫,救治了许多人。有人说:“各家的小米积了一亿九千多万石,可以用十年。今天,人疫对农业是有害的。两税请各付一半。”从中。两次葬礼后,他们都康复了。

宣德五年,河南大旱,百姓迁居。皇帝忠厚有为,任命他为左使,赐他驿站之职。侍郎徐阔去抚纪时,朝廷讨论任命丁酉为前朝官员。来源和概况,常启派粮仓,免除杂务,流民渐归。雨也旋了下来,是大丰。活了三年,被召回,授左刑部侍郎。明年,永丰夏敏九续等人将会在大盘山据乱。来自江西的皇帝下令抚摸他,随后是总司令任丽和帅兵。在他们到达之前,官军占领了九圩,他们奉命从四川收集木材,并为边境服务。

英宗即位,载入史册。正统二年五月,他下令整顿大同和傅玄,以便宜行事。派都督舒去守。依天成、朔州诸险,命分官。建立了威远卫,修建了开平和龙门城,光是石头就到了傅玄,增加了桥墩。免租一年,储存火器作为旁支,凡依权贵逃营者,一律编入军队。寻找宣传和大军务的长期放松,请回京师巡抚鲁瑞,推荐兵部侍郎于谦为警卫参事。法院不听。所以官方说是边关好买大臣罪的源头,就瓦解了。皇帝注重出处,不问。当这件事结束后,我会回到朝鲜,我会在陆贽与陈至,帝国的首都。智闻,一信两责。

旱,录于疑狱,并请天下实行,并报之。不当,他与侍郎何一起进了监狱。汝等追诛余妫之罪状,不言其内乱,而三部官员皆诏下狱。过了很长一段时间,我被解除了职务。出处在刑部已久,议狱更赦。陕西省的罪,如占资说事,武官的杂罪,给半饷,极边缘化。来源说得很深刻,并发挥它。六年了,我用脚活了很久。八年,史鸷,卒。

翻译:

魏源,文渊,建昌县人。永乐四年进士考试,被任命为监察御史。辨别松江知府黄子薇被诬陷一事,起到减轻浙东沿海渔民赋税的作用。魏源访问陕西,xi安发生大瘟疫,许多人经治疗得救。上戏说:“官府粮仓里储存的粮食,有六万五千四百三十八+00.9万万石之多,足以维持十年。如今,人们因为瘟疫而阻碍了农业。我要求(让他们)支付纸币,而不是两种税的一半。”皇帝服从了他的请求。他两次遭遇父母的葬礼,在丧期被重新任命。

宣德五年,黄河以南地区因干旱发生饥荒,大部分人口四处迁移。皇帝认为魏源清廉正直,就任命他为左步真,让他骑驿马迅速赴任。当时,侍郎徐阔到河南安抚灾民,朝廷商量起用在家服丧的大臣李昌齐,让他复职。魏源、徐阔、开仓廪赈济,免除欠税和各种杂务,流民陆续返回家园。很快,雨也下了,那年粮食大丰收。三年后,魏源被召回朝廷,任刑部左侍郎。第二年,永丰、夏久绪等人占领潘达山发动起义。皇帝认为魏源是江西人,命令他安抚他,随后是总督任丽。在他们到达之前,官军已经俘虏了夏九绪,于是皇帝命令他们在四川收集木材,同时整顿边境事务。

英宗即位,(魏源)升任刑部尚书。正统二年,他命令魏源整顿大同和傅玄的城镇,并允许他根据情况自行处理事情。魏源派都督舒守城。巡视天成、朔州的堡垒,命官员分区域把守。设立威远卫,增设开平、龙门城,从杜诗到傅玄增设观察敌情的要塞。免除军租一年,储存火器作为边防装备,凡依靠权贵逃避兵役者,一律编入军队。不久,由于傅玄和大同军务长期松懈,他请求朝廷召回都城巡抚鲁瑞,并推荐兵部侍郎于谦为禁卫参事。这时谏官指责魏源擅自在边境换大臣,一起弹劾。皇帝认为魏源有功劳,把它放在一边。当他们回到朝廷时,魏源和陈至都是朝廷的顾问,在值班室互相指责。陈至向皇帝报告了这件事,皇帝发布了信件,指责他们两人。

有一年大旱,魏源审了一个疑难案件,请求向全国推广,朝廷批准了。不久,他被发现犯有不当的案件解决,并被投入监狱与侍郎何在一起。他被赦免了,又因为他玩了辽王朱贵党的罪,更不用说与他有关的内乱,与三司官一起下狱。几个月后,魏源被释放,复职。魏源在刑部待的时间长,大部分案件都是平和宽大的。陕西省说,武官犯其他罪,相当于特罪,俸禄减半,贬到最偏远的地方。魏源觉得他说的话太刺耳,上一部戏就停止了这种做法。六年,因为脚病,朝廷命令他只在初一和十五上朝。八年,退休回家,去世。

6.《项德传》文言译本松石《项德传》原文为项德,吴颐人梧州人,又是郡县禁卒。

宣和,偷钱助源,明年降吴,城灭。德行导致数百人和盗贼的败亡,因为据城隍庙说。

二月至五月,东有姜才被抗,西有董奉被拒,北有王国被守。打了几百场仗,出去的在先锋前面,进庙的在后面,前后俘虏无数。贼眼是“风筝”,一闻便逃。

方欲复永康诸郡,官兵至,德引兵接应。贼尽锐邀其至皇姑岭,德亡。彝人哭撼谷,图其象,老而祭之。

向德是婺源府武义县人,在县城当牢房看守。宣和年间,起义军在清溪县岗元洞发动叛乱,次年(起义军)攻陷婺源,武义县也沦陷。

向德率领100多名败兵和逃兵击溃叛军,然后据守在武义县城隍庙。从二月到五月,我们在东线与江才叛军作战,在西线与东风叛军作战,在北线与王国叛军作战。大大小小的战斗有100多次。我们打(向德总)的时候冲在前锋的最前面,退(向德总)的时候在队伍的最后面。来来回回被俘虏和杀死的敌人不计其数。

造反派称之为“风筝”,听到德军打野鸡的声音,就一起狂奔逃跑。正当他打算收复永康等郡时,朝廷大军赶到,项德率领部下与官兵厮杀,叛军出动全部精兵在皇姑岭下截击(项德),项德战死。

郡里人民的哭喊声震动了山谷,于是他们画了他的像,并常年向他献祭。注1。禁死:即禁子,牢房守卫。

方清宝《左轶事》:“泣求禁死。”《清文学通考·刑五》:“禁止以屡犯者受钱为由,将犯人收监。这是不寻常的,因为他受制于金钱,所以根据这个法律,他应该和犯人犯同样的罪。”

鲁迅《盖华纪京通讯》:“结构坚固,不会倒塌;狱卒管着,不会再犯罪了。”巴金《莉娜的第十五封信》:“晚上冷得睡不着,白天累得干不了,随时随地都有禁止死亡的鞭子威胁。”

2.宣和:北宋惠宗第六年号、末年号(1119-1125)。3.小偷:强盗。

这里指的是叛军。3.邦元:地名,即邦元洞,位于清溪县。

4.明年:第二年。5.败军:指战败逃跑的士兵。

6.城隍庙:即城内供奉黄成的庙宇——城隍庙。黄成:守护城市的神。

《礼记·郊特祭》:“天子大蜡。”郑玄注:“祭品是八神。”

孔《英达书》:“水之属,益其庄稼。”陆德明解释说:“水雍气。”

后来又附水勇为守城之神,称为城隍。《北齐慕容燕传》:“城中先有祠,俗称城隍庙。每个公众和私人都祈祷。”

宋赵记载客退。卷八:“芜湖城隍庙,建于吴赤武二年。高启的慕容燕,梁的王武灵拜城隍之神,史书上都有写,唯独唐朝没有。”红楼梦第二十八回:“宝玉下了马,贾母的轿子刚到山门。当她看到城隍和土地的泥塑时,她命令轿子停下来。”

7.到达:到达。8.姜才:叛军首领。

9.董枫:叛军首领。10,王国:叛军首领。

11,Out:指出战争。12,先锋:战时带领先头部队迎敌的将军。

韩勋岳《汉书·高技祖纪二》:“君当学淮南人,为先锋。”《三国志·蜀志·马良传》:“不时有旧将魏延、吴懿等。,还有评论者都说易玲是先驱。”

《王武评话》卷:“起用周公旦为参谋,齐洪为末代将军,南宫石为先锋。”李晴于《玉挠头:偏激谏》:“仍将任命我为威武副将军,伴我而行,驾为先锋。”

13,殿后:行军时走在最后。《后汉书·张宗法雄等人赞》:“张宗弼于敢从后拒。

蒋、、戴、钱流寇抵抗。《唐·杜传》:“出则前,入则殿后。故贵党必以盐取之,以之为重。”

沈明德福《野所得补,兵部计生办》:“(李)积劳成疾的计生办李友生,一直在屋后孤军奋战,若有松动,就要脱。”李烈钧《辛亥革命与监理江西时期》:“全包已毕,令楚、余队长先骑上马,其余引一小队至后方。”

14.活捉和杀死敌人。被杀敌人的左耳。

《左传》Xi公二十二年:“丙子之晨,郑文夫人与老蒋·子楚夫人在克泽。子楚把犯人交给了老师。”

杜预注:“囚者,囚也;哎,耳朵被割掉了。”孔《英达疏》:“被俘者,生而有囚;你杀了人,就截他左耳,想指望。”

15、巨(zhēng):一种古代乐器,材质为铜,狭长如钟,有长柄可握,敲击某物时口部向上发声,行进时敲击。16,相比:先后;一个接一个。

《荀子·郭芙》:“人民真诚地依靠他们的知识,所以他们为之努力工作,以便为他们服务,提高他们的知识。”《汉书·资治通鉴》:“民难益于灌溉灌溉,治渠以同速。”

《子同治靳鉴元帝泰兴三年》:“史圣擒松石第一军,北渡河,故豫众帅(李矩)洛阳空。”胡三省注:“帅,读书率。”

明代高启《张忠诚寺》诗:“官官带路降,草哀如羊。”闻一多《“一二·一”运动的故事》:“第二天,在市民的普遍同情和支持下,全市各校学生罢课抗议。"

17,逃:逃。逃避:逃避。

走:离开。18,邀请:中途拦截。

19,岁:常年。《李周·官纯战梦》:“老了,看天地之会,辨阴阳之气。”

郑玄注:“十八岁时,今四岁。”南朝梁在《古琦安王碑》中写道:“梁鼓相对,老而不绝。”

清代甄嬛写过《藏书,住在心里》:“住在一个人的房间里,就近了日月,久了就老了。”。

7.更多著名文言文,请查看古文观止。

一些著名的文章和记录

2-1郭娥的诗经10-1一行五代史讲述了欧阳修

2-2劝荀子10-2送徐武当南*欧阳修

3-1句*官话10-3派史出使北使引苏洵。

4-1吕忠廉伊布狄钦*司马光11-1教苏轼保卫战。

4-2渔父*屈原11-2论六国苏轼

5-1荆轲传*史记11-3战国政策目录序*曾巩

5-2蔺相如传,廉颇*史记11-4白鹿洞书院学习规则*朱

6-1长门傅*司马相如11-5和文天祥。

6-2苏武传*汉书11-6秦代派人来报*元好问。

6-3介子伊恩书*郑玄11-7尚志斋说*虞姬

6-4曹丕经典论文序12-1马晟东阳

宋濂

6-5和吴知书*曹丕12-2尚洁馆*刘基

6-6和杨德祖的书*曹植12-3教条说明龙场所有学生*王守仁

7-1水通过河水注入李道元体内。12-4事件简述*归有光

8-1张中丞传讲韩愈12-5吉翔宣桂芝有光。

西山宴游记9-1柳宗元12-6西湖杂记-2-4元弘道

9-2去小丘西小石塘柳宗元12-7傅多尔衮书*史可法

9-3袁家可*柳宗元12-8羞顾

9-4谣言*柳宗元12-9大铁椎传*魏Xi

9-5钱的驴柳宗元12-10祭祀袁枚姐姐

9-6灵江麋鹿柳宗元12-11我妈邹儒的灵表*王中

9-7永谋之鼠柳宗元12-12梅花岭*全

9-8琵琶行序白居易12-13左的轶事

9-9和魏源的书白居易12-14登泰山*姚鼐

9-10荀建示康司马光12-15致蜀*曾国藩