中西禁忌论文概述

论日常交际中语言的双重制约及社会心理

在日常交际中,人们常常受到“会话规范”和“礼貌原则”的约束。根据“会话准则”,人们应该直接说实话,而根据“礼貌原则”,人们经常使用间接的言语手段。其中,委婉语最为典型。这一现象的产生和发展与语言的社会文化心理密切相关。受人们认识水平的限制,人们对自然界的一些现象存在着禁忌心理;受性心理的影响,人们在性、婚姻和家庭生活中的许多行为都采用委婉语。委婉语还可以帮助人们提高对事物的容忍度。同时,社会的发展增强了人们尊重他人心理的意识,娱乐心理有助于营造良好的言语交际环境。

在日常交际中,人们经常发现交际语言既受到“会话规范”的约束,也受到“非会话规范”的约束。比如一个人在街上遇到一个熟人刚买了一件新衣服,他觉得不好看或者不适合朋友穿。当这位熟人问他对新衣服的看法时,根据“谈话原则”,他必须实话实说,即自己并不“理想”,但出于礼貌,他不想扫熟人的兴,就说:“啊,还不错。”这样,他就处于双重约束之中。

“会话规范”理论是语言学家H.P.Gice在1975《逻辑与会话》一文中提出的。它包括四个交际原则:

指导方针:

数量原则——尽可能多说,但不要超过必要的数量。

品质法则——只说你认为真实的话。

相关性标准——你说的话应该与主题紧密相关。

风格规则-表达清楚,避免含糊不清。

Grice称“非对话规范”为社会规范。它实际上指的是“PoutenessMaxim”,本质上是审美的、社会的、道德的。后来,学者们将礼貌原则提升为与合作原则并列的礼貌原则,并进一步引入了得体原则和谦虚原则。1981美国教授Neal R.Norriek在《间接言语行为和双重约束》一文中提出了“双重约束”理论。他认为“会话规范”和“礼貌原则”之间存在最大限度的一致。正如下面的至理名言所说,有

听两遍,再说一遍。(Lisrentwice,speakonee。)

除非有人和你说话,否则不要说话。)不要说话。)

不要和陌生人说话。(不要和陌生人说话)

言语是银。沉默是金。(言语是银,si lence1是金。)

这些符合“社会规范”的金字招牌,明显与“数量规范”相冲突;然而,受过教育的文明人在言语交际中不得不遵守这一原则。

再比如,在饭桌上,如果说“我去上厕所”,虽然内容真实,符合“质量原则”,但还是说“我出去一会儿就回来”比较好,更符合“社会规范”。另外,西方人不喜欢说出自己的年龄、收入、信仰等。中国人坚持“和谐是最重要的”和“息事宁人”的人类态度,这也与会话规范背道而驰。事实上,在所有文化中,人们随时都可能违反会话规范或社会规范。而“社会规范”总是压倒“会话规范”,这是人们遵循过程中的普遍规律。因为,当两者发生冲突时,“社会规范”比“会话规范”承受更大的社会压力;违反“社会规范”会招致道德批评,导致交际失败。

当一个人在上述两个标准冲突的情况下说话时,他会发现自己处于双重约束之中。要么吞吞吐吐,甚至张口结舌;或者说一些你会立刻后悔的话。违反“会话规范”会让听者嗤之以鼻或敬而远之。注意我们日常生活中发生的事情,不难发现上述现象。比如一个在评选先进活动中各方面表现都很好的人,如果在别人选他的时候谦虚一点,会更受大家尊重。相反,他不等大家开口,就迫不及待地自我推荐,以为自己是好是坏。即使他说的是实话,也会让所有人反感,导致他的威信大降。

语言交际中“双重制约”的存在导致了间接言语行为的发生,包括故意歧义、请求中的虚拟语气、禁忌语的委婉、比喻言语行为中的隐喻和嘲笑,甚至沉默或肢体语言中的无奈手势和恭维。

委婉语是间接言语中最典型的语言手段。委婉语是语言禁忌的产物,是摆脱语言双重约束的有效手段。它用温和、礼貌、含糊、愉快的词语代替生硬、刺耳、粗鲁的词语,即以愉快的方式指代不愉快的内容。它的产生和发展与社会文化和心理密切相关。

在交际过程中,不难发现许多种禁忌语行为。美国语言学家布鲁姆1d曾将它们分为“礼仪禁忌”、“恶兆禁忌”和“不雅禁忌”。有学者将其分为:(l)基于社会学的禁忌语,如对官职高的人的禁忌语,经济活动和技能中的禁忌语等。(2)关于身体个别部位和特殊身体状况的禁忌语,如性器官宫、疾病、死亡等。(3)宗教禁忌,等等。

人们使用委婉语是因为社会生活中的禁忌,这首先是旧时代的一个特点。尤其是当人们对某件事情认识不清楚的时候,这些事情就带上了很多神秘的色彩。不了解自然,就导致恐惧和迷信。超自然的神力。在外界表现的是水、火、风、雷,在生活中表现的是生、老、病、死,并由此引申到与这些行为相关的禁忌对象。比如有些事情不好直接说。好像一提到就会让人遐想,甚至想到不道德的行为。所以在古英格兰的社交场合,腿常被表示为肢,比uy更俗,常被表示为胃。“厕所”是不够“优雅”到不屑说出来的地方,所以它的委婉语是;厕所(washcloset),绅士/女士的(男/女),或者只是字母M/W,结果上厕所有很多委婉的说法,比如:

我必须去洗手间。

我想洗手

我一分钟后回来。

我想去某个地方。

我去厕所

可以发现,人们在交际活动中使用委婉语更多地受到某些社会因素的制约,这些因素与以下社会心理有关:

一、禁忌心理

自人类社会历史以来,禁忌和委婉语就像孪生兄弟一样出现了。比如,历代统治者为了维护自己的地位,都主张“避上避下”。比如秦始皇的名字叫“嬴政”,从他那个时代开始,“正月”(去掉了音)就改成了“正月”(阴平)。这类例子不胜枚举。随着封建社会及其等级制度的发展,“避官避讳”的要求不断发展,甚至出现了“避官避讳”。现在的人总喜欢称呼那些有点官气的人,比如“李会计”、“王主任”、“张主任”等,也就是遵循了忌讳称呼的逃避路线,认为直呼其名是不尊重。

越是落后的社会,人们越是迷信,人们越是迷信神秘的超自然力量,唯恐得罪了他们会给自己带来灾难。比如船工要避免说“沉”和“翻”;剧团要避免说“离别”和“离开”。为了获得幸运,人们在第一个月不买鞋。他们害怕招来恶灵。不吃梨,怕和亲友分享“简”。在人类社会高度发达的今天,人们在选择数字时仍然避免推理,这是封建文化心理的反映。

第二,性心理

在人们的日常生活中,禁忌首先表现在性行为上。我国的传统文化决定了人们对性行为的谨慎和冷静。性心理是含蓄害羞的。所以在语言表达上很少直接明确;而是使用含蓄优雅的委婉语,比如“同房”、“同床”、“亲热”。近年来,英语单词“make clap ve”也被引用,给人一种亲近、友好的感觉,体现了正常性生活中男女之间的爱情,符合人们的审美心理。再比如漂流记这种行为,一直被认为不是君子所为,但对于这种龌龊的事情,人们往往会使用华丽的委婉语。比如旧时代的妓院,叫“青楼”、“烟火巷”;妓女是“烟花女”,热衷于此的自然会成为“风流鬼”。

人们倾向于回避性现象,尤其是与女性有关的性现象。这符合女性害羞的心理特点。比如月经是“例假”,怀孕是“开心”,要当妈妈了。再比如“计划生育”,这本身就是一种委婉的说法,但我们在宣传中经常使用familyptanning。爱情和婚姻是人生最重要的事情。

最美好最感人的事,然而受传统文化心理的影响,人们仍然委婉地谈论它。比如,解决婚姻问题是“个人问题”;找对人就是“找朋友”;恋爱中的青年男女是“男朋友”和“女朋友”,几乎取代了未婚夫和未婚妻的说法。

第三,承受心理

中华民族是最古老的民族之一。过去,中国人民遭受了几千年封建统治的残酷压迫。近几个世纪以来,他们还遭受了Xi团队的侵略和歧视。这种心理虽然有麻木的一面,但也在某些方面体现了中华民族忠厚善良的美德。委婉语的使用可以帮助人们提高对日常工作和生活中许多难以忍受的事情的容忍度。

比如在改革的大潮中,出现了很多新事物,有些一时还不能完全理解和接受,所以人们自然会对这些事物的说法产生反感。使用委婉语可以在一定程度上增加人的心理承受能力。应对经济危机,用“市场疲软”、“经济失控”、“滑坡”等委婉语来规避通胀。没有工作的年轻人被称为“失业青年”,“价格放开”几乎等于涨价;人们还把涨价称为“调价”等等。这些词的使用确实增强了人的心理承受能力。

第四,尊重他人的心理

尊重他人是中华民族的美德。特别是在物质文明和精神文明高度发达的今天,人们继承了民族文化的精髓,发扬了传播文字和思想的美德,追求语言的美,这使得许多反映人们尊重他人心理的委婉语被广泛采用。比如,在现代城市中,“环卫工人”、“清洁工”是必不可少的,但在过去,他们被称为“掏粪工”、“马路清洁工”。再比如,人们对身体有缺陷的人的称呼也发生了很大的变化。对烂、瞎、聋的,不再叫“残”,而叫“残”,避开“废”字。这样,从某种意义上来说,他们整合了残疾的概念,没有浪费,仍然有事情可做。以前人们把智障的人叫做“傻逼”、“傻子”、“白痴”。近年来,有关部门组织人力开发智力,“智障”一词进入社会。随后,有了“智障学校”。这种委婉语的出现体现了社会对智障人士的关心,在一定程度上改变了人们对这些人的歧视心态,也是对他们的一种精神安慰。类似的例子在英语中随处可见。如果有人是聋子,说明“她重听”(她重听);清洁工是卫生工程师;监狱叫教养所,老人叫长辈。

动词 (verb的缩写)娱乐心理学

在日常的言语交际中,人们希望保持一种娱乐心理,创造一个良好的言语交际环境,所以人们非常注重委婉语的使用。如果他们喝多了,人们不说“醉了”,而经常说“醉了”,这样人们不会马上想到醉酒后的狼狈。谈论某人的体型,不是胖,而是“丰满”;不是瘦,而是“苗条”。再比如,随着时间的推移,人从青年走向中年,最后走向老年,这是自然规律。然而,在不同文化的国家,人们对“老”这个词的反应会有所不同。在我国,当我们称呼老年人时,我们常常在他们的姓后加一个“老”字以示尊敬,如“张老,您先请。”但这种尊称在英美行不通,因为在他们的意识里,老就是“没用”的代名词。非常年轻比年老更容易被接受。

年轻(不那么年轻)比。Ld更容易接受。委婉语又被称为“无害的谎言”,因为它们不会带来明显的伤害,反而会让人产生好感。例如,在英语中,女人脸上的皱纹不叫皱纹,而叫“agoline”或“laushinslines”。再比如,在人们的爱情和婚姻生活中,如果一个女人向一个男人提出分手或分手,这个男人就被说成收到了Dear:Johnletter。这里用“亲爱的”。是一种幽默的表达,似乎表达了女方不好意思的心情。委婉语具有意味深长的多向心理效应。委婉是谨慎、友好、宽容。它起着镇静剂的作用,可以避免可能出现的不愉快反应。它尽量弱化或“美化”新闻、观点和描述,不伤害听者的感情,让接受者灵活变通,逐渐考虑和消化不愉快或痛苦的消息。也可以说,常常是由于尊敬、虔诚、奉承、谦卑、迷信甚至幽默感而引起或导致委婉语的使用。

通过以上分析,我们可以看出委婉语与社会心理的关系。社会心理是委婉语变化的重要基础,委婉语是社会心理的重要体现。含蓄优雅是委婉语的特点。它可以帮助人们解决交际中的双重约束问题,即语言既要符合会话规范——实事求是地说话,又要遵循社会规范——礼貌文明原则。因为它与社会心理密不可分,作为社会的产物,必然会随着社会的发展而不断更新变化。