谁能帮我翻译这两段?红字纸上的两段话。

每一个手势,每一句沉默的话,甚至那些与她有关的人,经常表达和暗示她被放逐了,尽可能孤独,仿佛她生活在另一个领域,或者与其他比人类其余部分更普遍的自然和感官的器官在一起。

幸福是什么,那就永远是什么。海丝特曾经清楚地听到她的声音,很像一只小鸟啜饮着别的噪音,带着出众的天真,找到了她婴儿的声调,和一群强壮的孩子在所有的纠缠中抗议!但这可能不是。

"像往常一样,不管海丝特站在那块已经形成了一种魔力的小空地上,她都觉得受到了另一个人在远处和一次冒险中的有意阻挠。

幸福是什么,那就永远是什么。海丝特曾经清楚地听到她的声音,很像一只小鸟啜饮着别的噪音,带着出众的天真,找到了她婴儿的声调,和一群强壮的孩子在所有的纠缠中抗议!但这可能不是。

"像往常一样,不管海丝特站在那块已经形成了一种魔力的小空地上,她都觉得受到了另一个人在远处和一次冒险中的有意阻挠。

每一个手势,每一句话,甚至那些与她接触的人的沉默,暗示着,并且经常表达着,她被放逐了,就像她居住在另一个领域一样孤独,或者通过其他器官和感官而不是人类的其他部分与自然交流。

如果海丝特能够听到她那清脆的鸟鸣声混杂在其他童声中,并能在一群嬉戏的孩子的喧闹声中分辨出她自己宝贝的音调,那该是多么幸福啊!但这永远不可能。

像往常一样,不管海丝特站在什么地方,她的周围都形成了一个小小的空白地带——一种魔力——尽管人们在不远处互相推搡着,但有人敢说,他们很想挤进去

如果海丝特能够听到她那清脆的鸟鸣声混杂在其他童声中,并能在一群嬉戏的孩子的喧闹声中分辨出她自己宝贝的音调,那该是多么幸福啊!但这永远不可能。

像往常一样,不管海丝特站在什么地方,她的周围都形成了一个小小的空白地带——一种魔力——尽管人们在不远处互相推搡着,但有人敢说,他们很想挤进去