蒙古人和中国人彼此深爱,为何不忍心对夕阳说再见?

“蒙汉相亲相爱,天苍苍日暮”是说蒙汉民族的情谊很深,真的舍不得离开。在这美景中,不知不觉已经是夕阳西下。

这两句诗,“为什么蒙古人和中国人不那么相爱?《天比草绿,夕阳西下》选自老舍(1899~1966)的《内蒙古东部姬友陈其两大草原(下)》。

原文:

主人好客赶羊,奶酒酥香。

祝福往往难以表达,所以举杯的时候不要忘记对方。

老人依旧唱着当年的歌,少女添上时代的衣。

为什么不忍心告别蒙汉感情?

翻译:

主人家很好客,用手抓羊来招待我们。那张桌子上的黄油牛奶里的每样东西都很美味。餐桌上,你来我往的祝福,总是难以倾吐心声。让我们举杯,不要忘记我们的友谊。

老人还在唱着旧时代唱的歌,小女孩却换上了新时代的衣服。蒙古族和汉族的友谊很深,我真的舍不得离开。在这美丽的风景里,我说了再见,不知不觉,太阳已经落山了。

“蒙汉相亲相爱,天更绿,夕阳西下”的深意

这句话“蒙汉相亲相爱,但天苍苍,夕阳西下”,很多地方用“借代”来期待黄昏。这些转喻具有完整而深刻的意义。

这句话描述的意境:蒙古族和汉族自古以来就是好朋友。今天我们相聚在这里,这不仅是朋友的聚会,也是两国友谊的见证。在这无边无际的草原上,夕阳西下,我希望我们的友谊地久天长。这个回味无穷的特写,紧扣“蒙汉之恋”的整个主题,具有揭示主题、深化文本意义的作用。