《茶馆》的语言特色

《茶馆》作为老舍先生戏剧的典范,体现了老舍先生精湛的写作技巧。因此,许多学者对《茶馆》的语言风格进行了研究。这些研究主要集中在视觉语言、具有京味特色的通俗质朴的语言风格及其幽默讽刺的手法上。本文将在梳理相关研究的基础上,从模糊、简单、有趣三个方面进行论述。

第一,不含糊

老舍先生的语言艺术是非凡的。《茶馆》虽然只有短短的三幕,但他能用高度凝练准确的语言刻画和传达独特的内容和丰富的思想感情。李渔认为,戏剧的语言要符合人物的形象,什么样的人物就说什么样的话,也就是语言要和人物相对应,否则会让观众觉得不真实。“都是俗语,一用一用。”【1】显然,老舍先生沿袭了我的《随想录》中的“无飘无飘”理论,用个性化的语言,用寥寥几笔勾勒出各种人物形象。

语言的视觉化是所有茶馆语言特征研究的焦点。梁嘉欣认为,老舍运用人物语言的能力,是《茶馆》没有复杂结构和跌宕起伏的魅力所在。[2]《茶馆》里有几十个角色,老舍有能力让他们三言两语就暴露出自己的个性,从而达到“张嘴就知道自己是谁[3]”的效果。

茶馆老板王利发是出场次数最多(229次)的重要人物,推动了剧情的发展。邱梅认为自己是最有个性、最有形象的人。[4]《茶馆》三幕都是以他为主角串联起来的。

《茶馆》第一句“唐先生,到外面走一走”,是茶馆老板王利发说的,不仅是对唐铁嘴说的,也是对茶馆里的客人说的。在《茶馆》里,唐铁嘴是个整天抽鸦片的混混。他经常来喝茶,但总是欠钱。王利发自然讨厌唐铁嘴。但对于这种人,王利发并没有直接骂人。为了不影响生意,他在离开茶馆的时候叫唐铁嘴“唐先生”,甚至还给唐铁嘴送了一壶茶。王利发的一个动作就是不让唐铁嘴出风头,让茶馆卷入是非。第二,可以吸引其他食客的好感。显然,王利发是一个胆小、谨慎、圆滑的商人。他年纪轻轻就继承了父亲的茶馆,按照父亲的老方法,坚持“多说好话,多表示敬意,受人喜欢,才不会出事。”这个原则也让王利发的茶馆在军阀混战、民不聊生的乱世里没有倒闭。这时,王利发也口头出现了“所有?对不对?”为了经营这家酒馆,王利发灵活多变。这必然会让他圆滑谦逊。

秦四爷收房租的时候,他的圆滑和谦让表现得淋漓尽致。

秦:小王,这里的房租一定要涨吗?当年你爸给我的房租钱都不够我喝茶的!

王利发:先生,你说得对。你完全正确!但是,你不需要为这点小事分心。请派一个服务员来,我会和他讨论租金应该是多少,我一定会这样做!是啊!是啊!

秦:小子,你比你爹还圆滑!嗯,等着吧,我迟早要把房子收回来的!

王利发:别吓我玩。我知道你有多在乎我,为我感到难过。你永远也不会让我提着大茶壶去大街上卖热茶!

房东秦师傅显然想提高房租。他饱受愤怒之苦,但仍谄媚谦卑。短短的几句话让秦无可奈何。但面对士兵和巡警时,他却束手无策。他怕士兵砸了他的茶馆,稍有胆怯,就把自己的银子都给了士兵。面对巡警的巡逻

作弊,他只敢在巡警走远的时候跺脚骂几句。

但同时,他是善良的。当唐铁嘴把脸给王利发看的时候,王利发说:“我告诉你,你不戒烟,你就永远不会走运!”此时王利发带着教训的口吻,邱梅认为这是王利发看不上唐铁嘴的表现,但更多的学者如鲁文景认为这体现了王利发的善良。[5]作者认为,王利发两种情绪都有,但一个能如此圆滑的人,却用警告的方式劝人戒烟,可见王利发的善良更重要。

关于王利发的形象,在各种研究中是没有争议的。笔者非常赞同张对其人物形象的总结:他是一个聪明能干、头脑灵活、善于察言观色的人,不是一个十恶不赦的坏人,但绝对不是一个敢于主持正义的好人。[6]

昌大师的语言也有自己的特点。经常四爷* * *出现在85个地方,这显然是老舍先生作品中的关键人物。常大师的语言体现了他宽厚、坦诚的风格,符合他多年游历和沧桑的性格特征。以他们谈论外国鼻烟的那一段为例。

常爷爷:“唉,连鼻烟都得从国外来!这得流出多少钱啊!”

麻子刘:“大清我们有的是金山银山,用不完的!”

几笔一划,将常与刘麻子相比较,便显示出常的正义与爱国以及刘麻子的“摇摆”性格。另一个经常提到的片段也反映了常的性格:

你在说谁的闲话?

常爷爷:(不甘示弱)你问我哪里?花钱买茶,不教谁说了算?

宋师傅:(看着二德子)我说,先生,你是营里的警察吗?来,坐下来喝一碗。我们也是外野手。

……

二德子:咋!你说得对。我会坐在后面。李三,我在这里等茶钱。

在这次五个人的谈话中,每个人最多只说了三五句话,一下子满清政府的宠臣二德子就暴露了自己的性格特点和丑恶嘴脸,比如没事找事打架,飞来飞去,无理取闹,欺软怕硬,对内战争是专家,对外战争是外行。也形象地表现了常对外来侵略的愤怒与仁慈,对清廷背叛国家的不满,对朝廷宽容人员的蔑视等情感特征。还有王利发的恐物、宋先生的和合等性格特征,都得到了圆满的展现。当尔德子开始管教常师傅时,马师傅只说了几句,连站都没站起来,一下子就把尔德子的嚣张气焰击得粉碎,张牙舞爪。这个道理后来通过王利发的嘴解释的很清楚。原来马老爷有外国靠山,既重新强调了尔德子内战专家、对外战争局外人的性格,又暗中揭露了当时帝国主义对清政府的控制。

在研究中,对同样爱国的京师秦的分析,侧重于他与宦官庞的一段对话。这段话可谓含沙射影,气话连篇。一种是无所畏惧,居高临下;一个是新民族资本家,不愁钱。三言两语就表明了各自的身份、地位、性格和心态。秦对封建顽固派宦官庞极为鄙夷,至今不服气。他和庞太监说话,自然是挑衅,话里有话。根据谭嗣同被杀、顽固派得势的情况,秦对宦官庞说:“庞老爷!这两天你安顿好了吗?”而宦官庞作为慈禧太后的红人,地位之高为人们所熟知,浑身上下散发着居高临下的傲气,是秦所不齿的。庞太监接下来的话明显是恐吓:“不用说了。天下太平,圣旨下来,谭嗣同求见!告诉你,谁敢更改祖先的宪法,谁就要掉脑袋!”他们说的话充满了个性,显示了他们之间的尖锐对立。宦官庞是清朝统治者的忠臣,他的社会地位使他养成了专横独断的性格。但毕竟这是在戊戌变法之后。虽然变法失败,但慈禧太后的权威受到严重冲击,民族资产阶级的种子在一步步成长。所以庞太监显摆特权的时候,走了之后还得克制着自己,嘀咕着什么。社会地位低于宠臣宦官的秦,是“变法”的受益者,前途似乎一片光明。秦虽然表面上对宦官庞仍是低声下气,言语中却有一种自豪感。从这两个角色的对话中,人们很容易看出他们属于不同的阶层,感受到两种社会力量的对立。

即使是小人物,老舍先生的语言描写也是非常个性化的。《茶馆》几十个角色都有自己的个性,都不是纸人。用老舍自己的话说:“大茶馆就是小社会”。三个时代的各种人物在一个茶馆里上演了各种奇奇怪怪的人生。就拿宋恩子和吴祥子这两个配角来说,但是他们的性格也是非常鲜明的。有句话叫“有皇帝就给皇帝打工,有袁总统就给总统打工。”他们唯利是图、不分善恶、甘当奴隶、走狗的形象跃然纸上。

至于一些研究中提到的“动态”,研究者对这个概念是有争议的。有研究者认为老舍作品中的人物是随时间而变化的,也有研究者认为“动态”是指人物对话过程中的矛盾和对立(见上图秦与庞太监的对话)。在我看来,前者更侧重于人物形象,归入语言特征有些牵强,而后者可以从视觉上涵盖,不需要单独列出,这里就不赘述了。

第二,简明英语

李渔说:“传奇不比文章。文章是读书人看的,我不怪他们有深度。戏剧是读书人和非读书人读的,是不读书的妇孺读的,所以贵在不深。[1]22老舍先生的《茶馆》非常符合“素雅”的特点。其对北京话的运用,使得全剧人物形象生动,内容通俗易懂,展现了浓郁的北京风土人情和特色。

(一)二化

在研究老舍的“京味儿”写作时,经常会提到二华。儿化是北京话的一个重要特征。儿化不仅是一种语音现象,而且在语言中起着修辞或语法作用。华二在茶馆里的很多用法都值得细细品味:“地方是对的,怎么变了……”"...小丁宝歪着头站在门口,马上就进来了200多个茶馆……”“就凭你这个主持过一两百桌满汉全席的手,去蒸?”《喜欢》《门口》《茶馆》《手》。老舍将华二运用到剧本中,可以缩短与观众的距离,使戏剧语言生动有趣。

(二)情态词

因为《茶馆》的语言比较通俗,所以里面有很多语气词。《& lt《茶馆》英译本中语气词“啊”的翻译初探和英译本中语气词“你”的翻译研究分析了《茶馆》中“A”和“你”的用法。

“啊”多出现在句末,少部分出现在句中。句末“啊”的用法根据句子的形式不同而不同。

《茶馆》131中语气词“啊”的使用情况中,有39个“啊”* * *出现在陈述句的末尾。语气词“啊”可以用在解释性语句的末尾,起到提醒或解释的作用,“表明说话人对所传达信息的自信态度,提醒听话人加强对信息的理解,做出回应。比如巡警去茶馆收菜,就向王利发说明收菜的必要性。”“啊”体现了巡警对“士兵只能以粮作战”的重视,提醒听者尽快做出反应。评价语句结尾的“啊”一方面反映了说话人对感叹内容的确信,表达了说话人强烈的感叹情感;?另一方面说明说话者想引起听者的* * *并做出回应。比如德子在茶馆里出丑,想打常爷爷。”“你很牛逼”是马爷爷对二德子霸气行为的评价,其中含有讽刺意味。”啊”突出了马师傅的叹息,加强了讽刺,同时起到了提醒听者注意自己言行的作用。

祈使句末尾的“啊”在强调说话人要求听话人执行指令的态度方面起着重要的作用。同时,使用“啊”还会拉近说话人和听话人的距离,从而缓和语气。像往常一样,四爷要被带走的时候,他叫了一声:“你去哪儿?我想把我的感受说清楚!常爷爷要求宋恩子给带走他一个合理的解释。”啊”有催促的意思,反映了常爷爷不被带走,迫切需要一个解释的迫切心情。

疑问句中的“啊”能否表示疑问,学术界存在争议。作者对它们进行了分类讨论。表示疑问语气的“啊”,强调的是说话人的疑问,表明说话人需要听话人的态度来回答。比如看到刘麻子丢了魂,就冲过去打自己。他想知道发生了什么事,于是他问听众:"发生了什么事?"吓死人了!希望刘麻子给个答案。不表示怀疑的“啊”,表达的是说话人向听话人求证的态度。比如王利发从常师傅的言行判断,常师傅并不知道马师傅无意中得罪了马师傅。于是我开始提醒你:你不知道这是马师傅!你也冒犯了他!王利发用是非的形式表达自己的理解,句末的“啊”表明了王利发对表达的信服态度。

句子中用来停顿的“啊”,一方面是强调“啊”之前的话语内容,另一方面是提醒?

听听下面的。比如宋先生向黄先生求助,黄先生回答:“官厅做不到的我管!”官厅能管什么我就不说了!“这里的“啊”一方面起到强调题目的作用,另一方面提醒宋先生注意听,不要自己管自己。

(3)其他

《茶馆》语言风格研究的重点是儿化,能体现《茶馆》语言平实的其他具体表现形式很少。

刘庆真在《语言的艺术特征》中提到了脏话的使用。用脏话、脏话可以让文学作品更贴近现实,但风险很大。使用脏话是有风险的。第二幕,王利发刚给警察钱,几个衣衫褴褛的士兵闯了进来。得到好处的警察忙着拐弯抹角,说他在查户口,茶馆还没开门之类的。这里的士兵是模范。他们一说四个字,说脏话就骂人。其中两个脏话是两个独立的句子。但是,这里的脏话、脏话并没有显得低俗、庸俗,而是非常清晰、准确地展现了那个时代军人可恶的嘴脸和性格特征。[7]

《茶馆》中一些带有京味的方言词和叠字也大量使用。很有个人感情的“老梆子”(老家伙),更有乡土气息的“嚼粮”(美食),《茶钱等我》中“后”的含义等等。这些方言词使句子更有表现力。但《茶馆》使用了大量的叠词,使语言更加生动,如描写人物神态的叠词,还有“吵”、“洗”等带有“AABB”结构的词;“关心”的“ABAB”结构;“跳舞”和“打牌”的“AAB”结构;“AA”结构如“坐而行”、“缠绕”等。这种重叠的使用使得动词的使用更加灵活。

其他的,比如轻重音调,曲艺的运用等。,在一些论文中也有描述,这里就不赘述了。

第三,批判机器利益中的弊端

幽默也是《茶馆》乃至老舍先生写作的鲜明特色。在对《茶馆》写作特点的研究中,有的只是指出这一特点,用具体的片段加以分析,如陈的《论〈茶馆〉李渔戏剧的语言艺术特点》,而有的研究则进行了更深入的分析:梁嘉欣的《老舍》在《语言的艺术特色》中指出,老舍用委婉睿智的语言刻画了人生的种种,使全剧充满幽默,令观众看得津津有味。他用这种方式刻画了人生的种种,展现了这个茶馆里人物的丑陋,类似于李渔的“重机趣”论。赵维玮在《论老舍》中分析了老舍在《京味儿》中含泪而笑、温和讽刺的幽默特征背后的原因。在压迫性的社会背景下,晚清旗人以相互调侃的方式回应惨淡的人生。民国初年,他们的社会地位再次下降,下层旗人更多的是被堵上嘴,以获得暂时的、可怜的心理安慰。久而久之,玩世不恭的幽默感成了北京旗手的特色。老舍就是在这种背景下长大的,而他自己,也常常冷眼旁观着形形色色的人的可笑之事——“痒肉”,“半恨半笑地看着这个世界”。赵志忠也认为这种幽默是京派作家的* * *所在。[8]

笔者认为老舍先生的个性是造成他笑中带泪的幽默写作特色的重要原因。基于该剧的受众,老舍先生也在有意识地让《茶馆》的语言更加幽默来吸引观众,让观众感受到中华民族的命运和人民的劣根性,从而达到觉醒的效果。[9]老舍先生自己也说过:“幽默不如讽刺。讽刺用尖锐的语气说,伤人,幽默用嬉笑的语气说,让人淡淡一笑,笑过之后又因为反思而脸红。”[10]

四。结论

尽管相关研究已经全面总结了《茶馆》的语言和艺术特色,但很少有研究能与具体情节的分析相提并论。《茶馆》一样详细的语言特点。另外,各研究所选取的一些具体分析重叠严重,希望在以后的研究中能看到更多对剧情的具体分析。

【如果!supportLists][1]?[endif]李玉。李煜文集第3卷散邮[M]。杭州:浙江古籍出版社,1992: 22。

【如果!支持列表][2]?[endif]梁嘉欣。从李渔戏剧理论看老舍《茶馆》的语言和艺术特色[J]。美女与时代(下),2019(06):97-99。

【如果!支持列表][3]?[endif]老舍。论对话[J]。电影艺术,1961.46。

【如果!支持列表][4]?邱梅。论老舍《茶馆》的语言特色[J].大众文艺,017 (10): 34。

【如果!支持列表][5]?鲁文景。论《茶馆》的语言特色[J].文学教育(一),2021 (04): 32-33。

【如果!支持列表][6]?[endif]张。论老舍《茶馆》的语言艺术[J]。福建茶叶,2017,39 (11): 332。

【如果!支持列表][7]?刘庆真。《茶馆》语言的艺术特色(节选)[J]。新国学(高中版)2008(09):51-53。

【如果!支持列表][8]?赵志忠。曹雪芹·文康·老舍——京味小说探源[J]。北京:民族文学研究,1998 (3): 46。

【如果!支持列表][9]?[Endif]张。高中语文老舍作品专题教学研究[D]。南京师范大学,2020: 24。

【如果!SupportLists][10] [endif]老舍。《老舍全集》,第17卷[M],北京:人民文学出版社,1999: 419-420。