国际商务谈判心理学和技术论文
少说多听
没有经验的谈判者最大的弱点就是不能耐心倾听对方。他们认为自己的任务就是说自己的情况,说自己想说的话,反驳对方的反对意见。所以在谈判过程中,他们总是在脑子里想着要说什么,不去关注对方的发言,于是很多有价值的信息就丢失了。他们错误地认为好的谈判者掌握谈判的主动权是因为他们说得太多。事实上,成功的谈判者在谈判中会花50%以上的时间倾听。他们倾听、思考和分析,并不断向对方提问,以确保完全正确地理解对方。他们认真倾听对方说的每一句话,而不仅仅是他们认为重要或想听的话,因此他们获得了很多有价值的信息,增加了谈判的筹码。有效的倾听可以帮助我们了解进口商的需求,找到解决问题的新途径,并修改我们的报价或还价。说是任务,听是能力,甚至是天赋。“倾听”是任何成功谈判者的必要条件。在谈判中,我们应该尽力鼓励对方多说。我们要对对方说“好的”、“请说下去”,并请对方回答问题,让对方多谈谈自己的情况,从而尽可能地了解对方。
巧妙提问
谈判的第二个重要技巧是巧妙提问。通过提问,不仅可以获得平时得不到的信息,还可以印证自己之前的判断。出口商应使用开放式问题(即答案不是“是”或“否”且需要特别解释的问题)来了解进口商的需求,因为这样的问题可以让进口商自由地谈论他们的需求。例如,“你能告诉我更多关于你的校园的情况吗?”"你认为我们的提议怎么样?"回答外商时要把重点和关键问题写下来,以备后用。
报价后,进口商通常会问:“你不能做得更好吗?”我们不应该屈服于这个问题,而是要问:“更好是什么意思?”或者“比什么好?”这些问题可以让进口商解释他们不满意的地方。例如,进口商会说,“你的竞争对手提供了更好的条件。”这时候可以继续提问,直到完全理解竞争对手的报价。然后,我们可以向对方解释,我们的报价与众不同,实际上比竞争对手的更好。如果对方对我们的要求给出一个模糊的回答,比如“没问题”,我们不应该接受,而是要求他给出一个具体的答案。另外,在提问之前,尤其是谈判开始的时候,要征得对方的同意,这样有两个好处:第一,如果对方同意我们的提问,在回答问题的时候会比较配合;第二,如果对方的回答是“是”,这个肯定的回答会为谈判营造积极的氛围,带来良好的开端。
使用条件问句
当双方对彼此有了初步了解后,谈判就进入发盘和还价阶段。在这个阶段,我们应该用更多试探性的条件问题来进一步了解对方的具体情况,以便修改我们的报价。
条件疑问句由一个条件状语从句和一个疑问句* * *,可以是特殊疑问句,也可以是一般疑问句。典型的条件问句有两种句式:“什么……如果”和“如果……那么”。例如,“如果我们同意两年的合同,你会怎么做?”以及“如果我们修改你的规格,你会考虑大量订购吗?”在国际商务谈判中,条件问句有许多特殊的优势。
(1)互相让步。条件问句提出的要约和建议是以对方接受我们的条件为前提的。换句话说,我们的要约只有在对方接受我们的条件时才会成立,所以我们不会单方面受要约的约束,也不会单方面做出任何让步。只有各让一半,交易才能达成。
(2)获取信息。如果对方对我们的条件性问题提出还价,对方会间接地、具体地、及时地给我们提供有价值的信息。比如我们提出:“如果我们同意两年的合同呢?你能给我们在我们地区的独家经销权吗?”对方回答说,“我们会准备给你独家代理权。”从回答中可以判断对方关注的是长期合作。新获得的信息对未来的谈判很有帮助。
(3)求* * *相似。如果对方拒绝我们的条件,我们可以通过改变其他条件,提出新的条件问句,向对方提出新的要约。对方也可以用条件题向我们还价。双方继续谈判,互相让步,直到找到重要的相似点。
④而不是“没有”。在谈判中,如果你直接对对方说“不”,对方会觉得很丢脸,双方都会觉得尴尬,谈判甚至会陷入僵局。如果用条件问句代替“不”,就不会出现上述情况。比如,当对方提出我们无法同意的额外要求时,我们可以用有条件的问题问对方:“如果我们满足你的额外要求,你愿意承担额外的费用吗?”如果对方不愿意支付额外的费用,就会拒绝自己的要求,我们也不会失去对方的配合。
避免跨国文化交流带来的歧义。
国际商务谈判大多以英语进行,双方的母语往往不是英语,增加了沟通的难度。在这种情况下,我们应该尽量使用简单、清晰、明确的英语,不要使用容易引起误解的多义词、双关语、俚语和习语。也不要使用容易冒犯对方的词语,如“告诉你真相”、“我会跟你说实话的……”“我会尽力而为。”和“这不关我的事,但是……”。这些话带有不信任的色彩,会让对方担心,不愿意积极配合我们。跨文化交际中一个严重的通病就是“以己论人”,即主观地认为对方会按照我们的意愿和习惯来理解我们的言语,或者认为我们从对方的言语中所理解的正是对方想要表达的。最典型的例子就是“是”和“不是”的使用和理解。一次,一家美国公司和一家日本公司进行商业谈判。在谈判过程中,美国人很高兴地发现,他每提出一个意见,对方都点头称是。他觉得谈判特别顺利。直到他要求签合同时,才震惊地发现,日本人说的“是”是一种礼貌的“我听到了”,而不是“我同意你”。其实“是”这个字的含义是很丰富的。除了以上两个,在“我明白这个问题”中还有“是”,在“我会考虑”中还有“是”。“不”的表情也很复杂。有些文化的价值观是反对对抗的,所以人们一般不会直接说“不”,而是用一些模糊的词语来表达拒绝。
比如巴西人用“不一样的东西”而不是“不可能”。如果没有经验的谈判者照字面理解,就会浪费时间,拖延谈判进程。所以一定要尽量了解对方的文化、价值观、习俗。只有这样,我们才能正确地传递和接受信息。为了避免误解,我们可以使用口译来确保沟通顺畅。解释就是用我们自己的话解释对方的话,问对方我们的理解是否正确。例如,对方说,“如果你能修改你的规格,我们将接受私人。”我们可以说,“如果我没理解错的话,你真正的意思是,如果我们按照你的要求改进产品,你同意接受我们的价格。”这样做的另一个好处是可以加深对方在这个问题上的印象。
最后,保证沟通顺畅的另一个方法是在谈判结束前做一个总结,重复目前达成的协议,并要求对方认可。总结一定要实事求是,用词一定要恰当,否则对方会起疑心,不认可总结,又要把讨论过的问题说一遍。