CATTI的三级翻译难度有多大?证书的含金量如何?与奈提相比?
NAETI是教育部的考试,CATTI是人事部的考试,比较权威和专业。口译和笔译一天考一次,口译是周六,笔译是周日。内容差异较多,口译主要是会议型和讲座型。要求熟练,口语一定要快。但毕业后,内容更专业,更深入。
CATTI是人事部的考试,NAETI是教育部和北京外国语大学联合进行的。CATTI比较权威专业,分为口译和笔译。口译员必须说话敏捷,反应敏捷。如果之前没有接受过专业的学习和培训,最好先实践一下。建议先考3级。2级难度更大,要求更高。
1.两个证书的异同:
国家翻译职业资格证书CATTI和国家外语翻译证书NAETI构成了目前我国翻译行业的认证体系。虽然这两个权威的翻译证书为翻译从业者提供了能力等级标准,并且都将笔译和口译作为两大考核内容,但是在某些方面,这两个翻译证书还是各有侧重的。
2.相似点和不同点-相同的认证级别:
据了解,这两个证书分为三个等级,只是名称不同。人事部颁发的国家翻译职业资格证书,称为一级、二级、三级。教育部颁发的国家外语翻译证书叫:初级、中级、高级。一级(高级)口译、笔译、笔译应具有丰富的科学文化知识和较高的双语翻译能力,能够胜任广泛的高难度翻译工作,能够解决翻译工作中的疑难问题,能够为重要的国际会议进行口译或定稿。二级(中级)口译、笔译、笔译应具备一定的科学文化知识和良好的双语翻译能力,能胜任一定范围和难度的翻译工作。三级(初级)口译、笔译、笔译应具备基本的科学文化知识和一般双语翻译能力,能完成一般翻译工作。