想找一份韩语翻译论文的兼职
如果是我,我会选择找正规的韩语翻译公司来完成网站翻译。
原因如下:
翻译软件翻译,虽然不花钱也不麻烦别人就可以快速反复的做中朝翻译,但是软件就是软件,通过软件翻译简单的日常对话问题不大,但是这涉及到专业性,必然是错误百出,甚至翻译出来的句子都不通顺,驴唇不对马嘴。而且我也懂一些韩语,尤其是和衣服有关的词汇,不是真正的软件或者业余爱好者能搞定的。
在网上找那些自称翻译经验丰富的兼职做网站翻译,嗯,价格相对便宜,还经常说自己做过各种翻译经验,不过说实话,一般都是个人。没有人负责审核译文,你也找不到任何错误。虽然是一个小型的个人网站,但是也是针对在韩国的韩国人开发的。我觉得专业一点没坏处。
如果找一家正规的翻译公司做中朝翻译,可以轻松解决以上两个问题,同时也可以有做到保密和后期校对的问题。虽然价格比前两个贵。。。但是专业性高,翻译专业人员会更擅长。而且他们一般都有专门的审稿人,可以保证稿件翻译的质量。
网站翻译的准确率并不比别人差。如果有任何疏漏,很可能会给客户留下工作不严谨,实力不够,或者第一眼就是外国人的印象,并可能影响到后期的发展问题。
这是我的建议,希望采纳~