如何写一篇主题为“创造和谐,让SPT走向社会”的社会实践论文?
第一,积极的语文教育政策
在国外,无论是集权国家还是分权国家都非常重视语言教育政策,并将统一连贯的外语教育政策作为外语课程成功的重要标志之一。语言教育政策涉及许多方面,如资金投入、语言的地位、语言的选择和在课程中的比例等。
1987颁布的《国家语言政策》是澳大利亚迄今为止最有影响力的语言教育政策。该政策的目的是促进澳大利亚向多元化社会发展,积极支持各种创造性的语言教学。与此同时,它还帮助建立了澳大利亚国家语言学院,这是一个将澳大利亚大学和教育学院的语言教育联系起来的组织。在国家语言政策的影响下,各州都出台了相应的政策,并用来指导广泛的教学实践。澳大利亚另一项重要的语言教育政策是澳大利亚国家亚洲语言与研究(National Asian Languages and Studies in Australia,NALSAS),它为教授主要亚洲语言——中文、日文、印尼文和韩文的州立教育机构提供各种补贴,使澳大利亚学生的外语学习可以扩展到除欧洲语言以外的许多亚洲语言。这些积极的语言政策有效地提高了澳大利亚政府和国民对语言的认识和兴趣,并积极参与其中。
1996年,以色列政府推出了全新的语言政策,教育部根据学校的实际情况进行了修改,发布了名为“3+”的外语政策。除了要求犹太人掌握希伯来语、英语和阿拉伯语三种语言外,还必须学习其他语言(如传统的意第绪语或拉丁语;* * *相同语言,如俄语、阿姆哈拉语或西班牙语;或者日语、汉语、德语等世界语言。).西班牙通过的一项政府法案(LOGSE)规定,外语为核心课程和每周必修学时,小学外语教学总学时达到9%-11%,既保证了外语教学的早期开展,又为其提供了充足的时间。
外语教育政策非常重视提高外语的地位。许多外语教育政策不仅将外语作为必修课,而且在大多数国家还将其列为核心课程。学习者的年龄在不断向前发展,语言的选择也是极其多样的。
第二,完整的课程指导框架
外语界除了重视制定外语教育政策外,还致力于建立完整的课程指导框架,以有计划、统一、明确的体系来推动和指导外语教育的发展。完整的课程框架既是国际的(如欧洲教育委员会),也是国家的。
为了适应欧洲一体化的进程,由欧洲语言政策委员会制定的欧洲共同参考框架1996得到了各国的积极响应,各国都据此制定了自己的国家标准。例如,意大利对此提出了更具挑战性的期望,引起了教育部、企业界、家长和媒体的高度关注。与此同时,欧盟委员会也发布了一系列现代外语改革框架,如《现代外语:学习、教学、评估——欧洲同一班级的指导框架》(Modern Languages: Learning,Teaching,Assessment。欧洲共同参考框架1996)等。,提出外语教学具有相同的目标,这不仅有助于各国制定具体的目标和评价标准,而且对教学大纲设计、考试、教材和教师培训都有影响。为了实施该框架,欧盟委员会还编制了一份通用指南和一份用户手册,供教育政策制定者、课程开发者、教材编写者、考试委员会成员、教师、教师培训者和学生(包括成人教育)参考。多语多文化欧洲(1997-2000)是欧盟委员会发布的最新语言政策,欧洲语言组合就是为此制定的,用于:(1)让学生了解自己各个阶段的学习情况;(2)记录学生语言能力的发展情况,供下一阶段出国留学或就业参考。
澳大利亚最有影响力的外语课程框架是1988发布的澳大利亚语言水平(All)项目。这个国家的通用课程框架试图提供一个全面的课程模式,不仅可以涵盖语言,还包括教师的发展和研究。此外,All Guides还对主要的国家语言课程产生了很大的影响,尤其是亚洲语言(中文、日文和印尼文)。它不仅指导高中生的教学实践,而且成为国家高中外语课程评价框架(NAFLASSL)的基础,指导教学大纲的编写和建设,为外语教师教育的发展提供参考系数。
1993美国国家语言组织——美国外语教学委员会、美国法语教师协会、美国德语教师协会、美国西班牙语葡萄牙语教师协会由联邦政府教育目标2000资助,历时两年多共同编写新的外语学习标准。该标准为外语学习设定了五个目标:交流、文化、联系、比较和参与。据其称,每个州都制定了符合当地发展的标准和课程框架,为每个学区的学校提供最佳的教学指导。
三,成功的教学策略
国家教育政策和课程指导框架为各国外语课程改革指明了方向,有力地推动了外语教学改革和外语课程实践。他们成功的教学策略可以总结如下:
(一)促进双语教育的发展
虽然传统的外语教学仍占主流,但双语教育,即以外语为教学媒介来教授其他学科的教育,已经在各个国家广泛实施。
起源于加拿大的沉浸式双语教育是一种成功的双语教育模式。还推广到世界上一些国家,发展出多种模式,如半沉浸式、全沉浸式、双向沉浸式等。德国一些学校开始实行双向沉浸,即混合班,一半学生讲德语,一半学生讲外语。柏林有14所这样的学校,教学语言除德语外还有英语、法语、意大利语、葡萄牙语、波兰语、俄语、现代希腊语和土耳其语。在美国,有254所类似的学校。以移民为主的澳大利亚的情况也很相似。目前,芬兰有超过4000名学生使用这种模式学习第二语言。
传统的沉浸式多在低年级进行,随着外语要求的不断提高一直在上移。奥地利、芬兰、德国、荷兰等国高中的地理、历史、音乐、体育、职业技术课程等部分科目采用英语授课。荷兰的一些大型职业学校,如酒店管理学校,会用法语或西班牙语教授一些课程。卢森堡的许多课程都用德语或法语教授。1996期间在芬兰的一些调查显示,超过33%的职业学校、15%的初中(7-9年级)和25%的高中采用了双语教育。
(二)重视交际能力的培养
培养学生的交际能力不仅是教学目的,也是重要的教学策略。荷兰、法国、英国和美国等国家在培养学生的交际能力方面各有特色。荷兰的外语课程设计由“单元”组成,每个单元由一些交流情境的话题或主题组成,鼓励学生在实际交际中进行广泛的实践。法国强调“情境教学法”,为学生创造敢于说、善于说的机会和良好的语言氛围。小学外语教学通过童谣、小故事、游戏等方式培养孩子对语言的敏感度。在英国,五六年级的外语是选修课,但其教学目标仍然强调初始交际能力的习得。教学以听说为主,教材和练习以对话为主,课堂活动灵活多样,3/4的时间花在各种听说活动上。更难能可贵的是,为了给学生更多接触英语的机会,英、法、美等国利用其独特的地理环境和经济优势,纷纷与国外学校建立联系。假期,两国学生“互访”,住在对方家里,让他们接触到地道的外语环境,接受文化熏陶。因此,学生的交际能力得到了全面提高。根据欧盟委员会的最新报告,70%的年轻人认为他们可以用外语与外国人交流。
(三)注重学习策略和原有的语言基础
荷兰的外语教学重视对学习者策略的指导。教师帮助语言学习者不断反思,帮助他们了解自己的学习特点和学习风格,从而形成有效的学习策略和方法。丹麦初中的外语课程规定,外语教学应包括语言习得知识和能力的获得,教师不断提高学生对各种交际策略的敏感性,如一般语言学习、阅读、听力和词汇学习。
在多元文化社会中,重视第一语言在外语教学中的作用已经成为外语界的常识。第一语言可以给学生提供背景知识,让他们有安全感。同时也有助于提高学生的基础阅读能力和“高级”语言能力。卢森堡在这方面进行了一些卓有成效的实验,如:DECOOLAP (D?公司发展?tences langagi?res dans 1?教育公关?斯科莱尔)、德科普林(D?通信或广播的发展?克里特斯?l?Ecole primaire)充分证明了第一语言的作用。在摩洛哥的调查还发现,成功的英语学习得益于学生已经学习了至少两种其他语言——标准的阿拉伯语和法语(在摩洛哥都是幼儿园到九年级的语言)。
外语教学的重要策略有:1)用外语教外语。摩洛哥外语成功的重要经验是用外语教外语。经过三年的外语学习,10-12年级的学生在口语和书面语方面已经达到中等甚至以上水平。2)模块教学。意大利最近在第二语言选修课中实行模块化教学,改变过去按年龄或学年分班的做法,根据学生的语言能力分班。3)项目导向学习。在丹麦,使用项目学习外语的年级数量有所增加,尤其是高年级(8-10),不仅强调计算机技术对真实语言材料的获取,还强调语言与内容学习的融合:深入到英语国家(不仅仅是英美)学习他们的文化,比如在澳大利亚学习土著文化,在加拿大学习环保。
第四,现代科学技术的综合应用
现代科学技术的综合应用是外语课程改革的重要经验之一。它使外语学习者更充分、更自由地接触所学语言,极大地激发了外语学习者的学习动机,使外语学习更具有交际性、实用性和可操作性。
(1)教学软件开发。荷兰“英语一、二”教学软件突出了学习英语的常见问题。美国开发了更有创意的互动模拟教学软件,如蓝狮公司的“船票”教学软件。在保留计算机辅助语言学习(CALL)强调语法操练的特点的同时,强调要让学生置身于真实的语言世界,通过亲身体验来掌握语法。
(2)计算机辅助语言学习。卢森堡教育部开发了一个全方位的口语文字处理器——TEO(文本编辑器Oral),鼓励学生用外语编故事,培养口语表达能力。TEO现在主要用于小学,尤其是有多元文化背景的学校。此外,卢森堡推出了“欧洲语言教学创新品牌”,通过计算机技术将新技术融入语言学习,培养学龄前和小学生的口头和书面交流能力。
(3)教育网络的建设和应用。外国学生充分利用互联网接触外语,许多学校建立了专门的外语学习网站。学生利用各种机会,如上网、订阅电子杂志、收发电子邮件、聊天等,进行更广泛、更真实的交流。来自西班牙加泰罗尼亚地区250多所学校的65,438+000,000多名学生(占该地区的65,438+02%)参加了由欧盟发起的旨在促进跨文化意识和语言学习的COMENIUS计划。该计划支持学校开展各种语言教学活动,培训教师,帮助建设校园网络。
第五,严格的教师教育
国外外语教学非常重视教师教育,不断改革和创新教师教育模式、教学内容和方法,使其与外语课程改革同步发展,有效促进了外语课程的顺利实施。
(A)任职前教育
外籍教师职前教育一般由学科教学、教学方法和教育实践三部分组成。摩洛哥外语教师在大学或师范学院接受高水平的职前教育。他们的英语老师大多拥有英美大学的硕士或博士学位。学生通常学习英语四年,其中65,438+0年主修文学或语言学,65,438+0年在教育学院学习教学方法和进行教育实践。
德国的外语教师培养分为两个阶段:第一阶段,外语教师首先要取得大学学位(相当于双专业硕士学位)。语言学习分为两部分,一部分是专业科目,一部分是应用语言学或教学法相关的课程。此外,双专业的学生各有六周的实习课。第二阶段,实习为期一年半,有专家老师指导,每周有教材教法研讨会。实习期结束,必须参加国家组织的“第二次”统一考试。这种考试相当严格:考生上两节公共课,写一篇与应用研究相关的论文,参加2小时的口试。
芬兰所有的教师教育都是在大学里完成的,所有的教育部门都有大规模的实习学校,师资力量雄厚。从1997年开始,丹麦对国立学校(1-10年级)的教师教育进行了改革,将师范教育的专业学习改为四年,增加了丹麦语和数学两门必修课,也增加了外语教师的数量。此外,在必修课的安排上也做了一些调整,减少了一些一般性的教学方法,增加了学科教学方法,更加注重理论知识与教育实践的结合。
荷兰和英国的外语教师通过出国留学提高语言技能。荷兰外语教师在拿到第一个学位课程时,必须出国学习一段时间。在英国,几乎所有专修语言学位课程的全日制学生都需要在国外学习或工作一年(学位课程的一部分)。欧洲国家的另一个成功做法是将外语教师教育扩展到所有高等教育机构。如今德国教师教育的一个趋势是,所有大学都可以参与教师教育,为“专家型教师”提供新的学位课程。
在职教育
外语课程改革的深入发展对外语教师提出了更高的要求。比如西班牙从1990开始,要求所有小学语文教师成为语言专家,不合格的教师要接受培训或者应聘非专家型教师。传统的继续教育渠道不断拓展,网络、教师专业发展学校、外语教师协会等相关机构也加入了外语教师教育的行列。同时,教育内容得到了进一步拓展。外语教师的教育已经从教学理论的构建和教学技能的训练转向教师现有知识结构、思维方式和教学能力的获取。例如,欧洲一些应用语言学家、教育家和语言学家联合编写了小学教师外语专著,以提高他们的语言习得理论知识。美国的外语教师教育特别强调多媒体教育技术的掌握和应用。详细的外语教师继续教育课程在德国随处可见,教师可以根据自己的兴趣爱好选择当地或州的课程进行深造。每位老师每年享受国家提供的为期一周的课程。捷克外语教师教育的一个重要趋势是,越来越多的教师出国学习或参加在国外享有良好声誉的国际课程。
第六,科学的评价体系
国外大部分外语考试都是由学科老师完成的。根据不同的教学目标、要求和对象,设计不同的评价模式,并使之尽可能多样化。同时,建立个人档案袋,获取学生信息,通过档案袋对学生进行评价,已经成为一种重要的趋势。通过观察学生的学习过程,教师可以了解每个学生的学习特点、学习风格、策略和方法,不断调整教学方法。同时,学生可以在档案袋中进行比较,了解自己的发展历程。
全国性或地区性的大型语言水平测试一般在学生中学毕业时才举行。荷兰的中学毕业生必须参加荷兰国家考试局(CITO)组织的全国考试。约30%的荷兰学生(将加入大学预科学习)在12岁(18)参加统一考试。本次学习成绩考试包括英语(听说读写)、法语(阅读)、德语(阅读)三门外语。大约40%的学生(将在多学科技术学院学习)将在10 (16)岁参加全国统一考试,考试内容包括英语水平考试、法语或德语听力/口语考试。这些考试成绩占学生各科期末成绩的50%。这与欧洲的框架是一致的,与课程也是一致的。此外,《欧洲语言手册》和《基础水平》也在设计其他语言水平考试。
国外外语课程评价的总趋势是:从重视语言要素到语言实践能力的应用;从强调写作到口语;从注重结果到注重过程;从重视性到重视个性等等。在具体操作中,听说能力的考查以课堂口语练习、角色扮演、结对、小组互动为主。小学以英语口语为主,尽量少做笔试;中学是口试和笔试相结合,以自由表达为主。评价方法不完全基于考试和测试结果,而是更多地基于学生在学习外语过程中的发展变化,强调动态和静态相结合。
近十年来,外语课程在教育政策、指导框架、教学模式、教学手段等方面的大胆实践和创新,为外语课程提供了极其宝贵的经验,对新世纪我国外语课程改革具有重要的借鉴意义。
启示与借鉴
随着中国加入WTO、北京申奥成功和全球化进程,中国掀起了外语学习的热潮,外语教育再次成为全社会的热门话题。在我国全面推进外语课程改革之际,借鉴国外的成功经验为我所用是极其必要的。
第一,积极推进双语教育
近十年来,我国一些经济发达地区,如北京、Xi、上海、深圳等地开展了双语教育实验。(主要在幼儿园和小学低年级),现已形成一定规模,产生一定影响,并引起社会各界关注。实践证明,它解决了我国传统外语教学模式缺乏语言环境的局面,为培养外语人才提供了一个很好的思路。积极推进双语教育的关键是解决以下问题:一是加强对国外双语教育理论的研究,借鉴国外有益经验指导实践,逐步形成具有中国特色的双语教学理论;二是加强宏观指导,解决目标定位、评价标准、后续等问题;三是进一步扩大双语教育范围,在有条件的地区和学校实施部分高中学科双语教育;四是汇集各类专家和教师,编写适合各个层次的高质量教材。
第二,提高外语教师的素质
外语教师教育采取开放式模式,重视知识拓展和能力培养,特别是教育教学科研的培养,培养一支具有终身学习能力的外语教师队伍。目前我国外语教师队伍比较薄弱,从学历上来说是所有学科中最低的,小学外语教师的质量尤其堪忧。提高外语教师质量,一是开放教师教育体系,让更多的学校参与教师教育,通过竞争提升质量;二是改革教育模式。双语教育的发展对传统的外语教师教育模式提出了挑战,学科加外语教育应该成为未来外语教师的新模式。同时,传统的培养模式应多开设以培养能力为主的课程;三是抓好外语教师的培训和继续教育,建立各级外语骨干教师培训基地,培养骨干教师;四是选派骨干教师出国学习,成为专家型教师。通过教师教育,可以帮助教师更新观念和知识结构,提高综合素质,形成终身学习能力。
第三,大力营造外语氛围
缺乏外语学习氛围是目前我国外语“费时低效”的根本原因之一。如果不改变这种状况,培养具有高素质语言能力和文化能力的外语人才将是一句空话。虽然外国学生学习外语的时间远少于中国学生,但他们的语言能力和掌握的外语数量远胜于中国学生。最重要的原因是他们有良好的语言环境,能够最大限度地使用外语。充分利用现代网络技术,营造良好的外语学习氛围,实现立体化外语教学,应是我国基础外语教学改革的当务之急。一是真正将计算机辅助语言学习引入课堂,开展多媒体和网络外语教学。通过互联网和电子邮件,可以更广泛地开展真实的思想和语言交流活动,鼓励学生与外国人交流。二是聚集外语教育专家和网络人才,开发高质量的教育软件和外语学习课程;第三,发挥广播、电视、报纸等各种媒体的作用。
第四,改革评价体系
与国外先进的评价体系相比,我国外语评价存在以下不足:评价标准、目的、内容、方法和形式单一。评价的目的只有一个,就是选拔学生;评价只是考试的一种形式,不包括非考试评价;只有老师参与评价,学生没有评价权。评价只关注一点,结果和学习过程。改革外语教学评价体系,一是评价标准多元化,评价方法和手段多样化;二是形成性评价和终结性评价并重,将期中和期末考试或考试与课内外学习行为和能力的评价相结合;第三,听力、口语、笔试相结合;第四,让学生成为评价的主体,学生互评与自评相结合。