西游记如何借助鬼故事映射社会现实?

西游记是借助了“鬼”字的“现实主义小说”。与前一阶段相比,现在对鬼神倾向的认识更倾向于反映现实,具有很大的进步意义。

从孙悟空身上说,他勇敢足智多谋,无私无畏,坚忍不拔,积极乐观,但也狂妄自大,争强好胜,容易冲动,喜欢捉弄人。他有着凡人的种种特征,甚至信奉“终身为师”,遵守“男不与女斗”的规矩。

从这些特点我们不难看出,作者是在借助孙猴子的形象来影射当时现实生活中的原型人物。悟空的困境实际上暴露了统治阶级不自律、不保护下属的不正之风。反映了当时黑暗的政治环境后的无力感和无助感。

有背景的妖精都被救了,没背景的妖精都被杀了;没背景有能力的都被大仙追回来当保安,没背景没能力的都被打死了。

人怕欺负,欺负没能力没背景的人,怕自己有能力有背景;领导总是要名字,喜欢的主要是男人(唐僧总是偏爱八戒,因为他嘴甜);你不能用你的努力去取悦一切,但你必须服从领导的安排(孙悟空三打白骨精)。

扩展数据内容简介:

《西游记》以七个关于孙悟空诞生和大闹天宫的故事开始了整本书的故事。小说开头写的是东胜神州有一座花果山,山顶上有一块石头。借日月之精,生一石猴。后来因为成功闯入水帘洞,被花果山的猴子们拜为“猴王”。

为了长生不老,孙悟空向世界各地求教。他得到了河州菩提祖师牛的指导,被封为齐天大圣。他学会了七十二变蚯蚓数,筋斗云可行。返回打败混世魔王,追回72洞魔王。

结义六魔去龙宫借兵器,得了大禹定海神针(原书《神针》),化为如意金箍,但或大或小,重一万三千五百斤。他又去了冥界,从生死簿上抹去了猴子的名字。

龙王和秦广王上天告状,玉帝要出兵捉拿他们。太白金星出主意,把孙悟空召入上界,封他为御马监马毕马文。一开始,孙悟空并不知道自己官位的大小。后来他得知真相,打天门,回到花果山,自称“齐天大圣”。

玉帝派李天王带领天兵捉拿孙悟空。孙悟空打败了巨灵神和两个将军哪吒,七个兄弟结拜为兄弟。太白金星第二次来到郭华,请孙悟空做天上的大圣,管理蟠桃园。孙悟空偷吃蟠桃,搅了太后的蟠桃宴,偷了太爷老子的仙丹,逃离了天宫。

玉帝派李天王带领天兵去捉拿他们,但双方都撑不住了。观音菩萨推荐二郎国足作为助手。孙悟空对抗二郎神的赌法,不分胜负。老君爷爷把钻戒从南天门扔出去,打在悟空身上。孙悟空被抓住了。玉帝命天兵拿刀砍斧,南斗星王焚,雷部遭雷击,使悟空不得其害。

写作背景:

《西游记》是中国古代第一部有章有节的言情小说。现存明刊百本《西游记》,无作者署名。清代学者吴等首先提出《西游记》是明代吴承恩所作。这部小说以“唐僧取经”这一历史事件为背景,通过作者的艺术加工,深刻刻画了当时的社会现实。

书中主要描写了孙悟空出世并在天宫大闹后,遇到唐僧、猪八戒、沙僧、白后,西行取经,一路降魔,历经八十一难,终于抵达西天拜见如来佛,最后五圣圆梦的故事。

《西游记》自出版以来,在民间广为流传,各种版本层出不穷。明代有六种版本,清代有七种版本和抄本,古籍中已有十三种失传版本的记载。

鸦片战争后,大量中国古典文学作品被翻译成西文,《西游记》逐渐传到欧美,被翻译成英文、法文、德文、意大利文、西班牙文、手语、斯瓦希里文、俄文、捷克文、罗马尼亚文、波兰文、日本文、朝鲜文、越南文。中外学者发表了许多研究论文和专著,对这部小说给予了极高的评价。