翻译需要准备哪些材料?
以下“(1)公司提供的材料”、“2)资质材料”、“3)业绩材料”以纸质形式提交。请将纸质材料按顺序装入一个大信封(或文件袋),在袋面粘贴统一格式的《个人信息简表》(附件1)。
其他材料应以电子形式提交。电子内容存放在两个文件夹中,资格材料和业绩材料分别放在一个文件夹中,分别命名为“* * *资格材料”和“* * *业绩材料”。请严格按照以下规定的格式和文件名提交材料的电子版。如因未按规定格式提交而导致材料不全,由申请人承担全部责任。
(1)单位提供的材料
1、1份委托评审函、1份由有一人以上参加评审的单位出具的委托评审函。高级资格申报由省部级人事(职改)部门出具;中级资格的申报由地市级以上人事(职改)部门出具。信中应注明委托鉴定人姓名、被鉴定职位、委托单位通讯地址、邮政编码(如有保密交流请注明交流号码)、联系人姓名及电话。
2.异常报告人员应提供1份异常报告(需加盖单位公章)。
(二)资质材料
***9项。其中,1-2项提交纸质版,3-9项资格审查材料提供电子扫描件(保存为1。pdf文件)。其中需要1-6项。
各申报单位人事(职改)部门对扫描件进行审核,填写电子材料审核表(附件二),经负责人签字并加盖公章后有效。
1,《专业技术职务任职资格评定表》一式两份,每人一份。
此表格由人力资源和社会保障部签发。个人制作电子评价表的,必须严格按照本表原始内容制作。
“年度及到期考核结果”一栏要求申请人有近三年的年度业务考核结果,即考核等级,并加盖单位公章。
2.个人2寸蓝色背景照片1。照片背面注明姓名、申报语言、等级。
3.职称外语考试证书(或成绩单)扫描件(免试者除外)。
4.计算机考试证书(或相应模块证书)扫描件(免试人员除外)。
5.身份证扫描件。
6.学历证书或学位证书扫描件。
7.现行专业技术职务资格证书、国家翻译职业资格(水平)证书、一级翻译考试成绩通知书的扫描件。
8.近三年翻译资格考试继续教育相关证明材料扫描件。
9.上任以来翻译业务相关获奖证书扫描件。
(3)业绩材料
***7项。1-2项提供电子扫描件(每项保存为1。pdf文件),其中1项“评审总结”需要公司盖章后扫描。第3-6项以电子方式提交。第7项材料应以纸质形式提交。
申报单位人事(职改)部门对申请人本人翻译的“代表本人翻译水平的翻译稿”进行审核,对“中文版个人业务自传”和“外文版个人业务自传”进行真实性审核,并在电子材料审查表相关位置加盖公章。
1,审查摘要(附件三)
格式要求:字体仿宋_GB2312,单行间距。扫描的文档按顺序组合成1个pdf文件,文件名为“* * *审核汇总表”。
2.代表我翻译水平的原文摘录
中外文限2000字(以原文字数计算),超过2000字的,由中国外文局职改办随机抽取2000字作为评价材料。扫描的文档按顺序组合成1个pdf文件,文件名为“* * *翻译摘录”。
3.中文个人商业自传
商业自传的主要内容有:3000字以内,简述个人商业成长历程;过去五年的主要经营业绩;有翻译业务经验。
格式要求:字体为仿宋_GB2312,字号为3号,行距为1.5倍,文件名为“* * *中国自传”。
4.外文个人业务自传
格式要求:3000字以内,字体为Times New Roman,字号为16,行距为1.5倍,文件命名为“* * *外国自传”。
5.以个人商业自传为内容的口译口头录音或现场录音。
格式要求:mp3或wav文件名为“* * *口语”。
6.1专业论文翻译
对于发表的论文,提供电子扫描件(保存在。pdf格式),并附上加盖本单位人事部门或出版机构公章的已出版出版物版权页扫描件;未公开发表的,提供电子版,由单位人事部门审核并填写电子材料审核表。
电子版格式要求:中文字体仿宋_GB2312,字号三;外文字体Times New Roman,字号16;行距为1.5倍;该文件命名为“* * * Paper”。
7.绩效结果
任职以来出版的作品,应当中外对照,按照先原文后译文的顺序装订。合作翻译应注明他们翻译的章节。
申请高级翻译和审校者需提供以下材料之一:
(1)稿件规模超过30万字的官方出版物;
(2) 3份单位证明及稿件大小30万字以上的翻译件;
(3)正规出版社出版的译著或翻译理论研究著作两本,每本统一书号(ISBN)不少于654.38+万字(未注明参训人员撰写章节的译著,出版社应出具相关证明,注明参训人员翻译的章节);
(四)在中国统一刊号的报刊上或者在国际统一刊号的外国报刊上发表的独立完成的译本,总字数不少于20万字;
(5)承担重要谈判或国际会议等口译任务30场次以上,并有服务提供者证明,现场录音资料至少2份。这种材料的供应商不提供材料5。
申报一级翻译应提供以下材料之一:
(1)不少于20万字的翻译工作量证明;
(2)服务商出具的正式场合口译工作量不低于100次的证明。
申报副评审员应提供以下业绩材料之一:
(1)代表1-3的翻译(草稿);
(2) 3-5个有代表性的译本。
报告翻译提供了1-3个翻译。
评职称翻译需要出书和论文。