忽必烈为什么没有征服日本?

我以为我的胡子是蒙古人的,是蒙古人带来的,但是我们聪明的名人却把它当成了我们国家的国粹。清末留日学生因恨日而迷上大圆,说“要不是运气好,这个岛国早就被我们灭了!”这就是坟墓里的鲁迅先生?说用胡子写的话。鲁迅先生所指的是1274年和1281年,忽必烈两次出兵漂洋过海征服日本,也就是元朝对日战争。这场战争对后来的中日历史产生了深远的影响——在日本,形成了“神风队”的民族神话;在中国,有一种天气不好的感觉。众说纷纭,但都一致认为,如果不是因为一场台风,日本绝不可能是元朝的对手。真的是这样吗?学者周思成发现,事实远比传说复杂:首先,两次远征,元朝军事力量明显不足,战争中元军战果甚微,基本处于劣势;其次,元军没有派出一级将领,几名高级将领相互牵制。第三,元朝准备严重不足,连对手是谁,地理环境都不知道。第四,元军船只虽多,但粗制滥造,甚至为了赶工期用江船改装,经不起风浪。基于以上因素,我们可以看出,元朝对日作战必将失败。忽必烈甚至有战败的动机:元军参战的主力是南宋投降的士兵。这些士兵社会地位低下,都有纹身。放入社会会有危害,不如在战场上消耗掉。基于这些细节,才有了《大汗之怒:元朝征服日本简史》(汉唐阳光?山西人民出版社),这本书最大的特点是在描绘伟大历史进程的同时,呈现了过去被忽视、卷入战争的小人物。被后人视为汉奸的贾思道。比如南宋高僧祖渊,就受到南宋权臣贾思道的赏识。他因为战争灾难来到日本,得到了北岛世宗(镰仓幕府第八代)的称赞,而北岛世宗恰恰是元朝对日作战的日本东道主...再比如竹崎吉昌,他原本是一个小战士,被邻居嘲笑。好在元军进攻时,急于建功、毫无纪律的竹崎率先冲在最前面,负伤而回。这场事故成了勇气的象征。但战后并没有得到回报,武崎不得不踏上漫漫长路...日本对竹崎久战的描绘。钱会少的时候,我才十二三岁。按照当时日本人的战斗礼仪,独自骑马来到前方,射出一枚小鸣箭,表示战斗开始。没想到元军爆发出一阵笑声,因为元军还没开战,“各种乐器声、歌声就起来了”。与这样的兴奋相比,射击的声音太儿戏了。小的时候脸就红了,跑回这个阵...《汗之怒:元朝日本征服简史》是一部很短的书,却展现了历史的丰富性和多样性。为了更好地解读它,我采访了本书的作者周思成先生。日本第一次被质疑:从这本书的后记来看,你是在写博士论文的时候完成这本小书的。你为什么这么关心这段历史?周思成:中日两国有着2000多年的友好历史,其间发生过三次大的战争,分别是唐朝的百江口之战、明朝的仁臣之乱(即明朝的抗日援朝战争)和元朝的征服日本之战。关于百江口战役的史料很少,人们更多关注的是后两场战争。忽必烈的元朝对日战争对日本民族主义的形成具有重要意义。近代以前,日本第一次被别人打,让它丧失了民族意识。在此之前,总是被别人打。从明治维新到昭和时期,日本多次提及这场战争,强调“神风队”的作用,自称“神国”。二战期间,日军组建了一支自杀式攻击队,命名为“神风特攻队”。在中国,元朝与传统的中原王朝是什么关系,至今仍有争议,也没有强大的汉朝和繁荣的唐朝受到重视。但是元朝对日作战,所以到了近代,一旦被日本攻击,人们又会想起这个话题。无论在日本还是中国,人们对这场战争还是有很多成见的,所以有必要忘记事实。主要史料已经穷尽。问:元朝对日作战史料太少。有什么新发现吗?周思成:这倒是真的。由于历史久远,留下的记载不多,日本相关研究较多。所用材料和呈现方式大同小异,主要史料已基本穷尽。相比之下,当时日本的实际统治者北岛世宗,明朝的抗日援朝物资要丰富得多。我们可以从中日韩三国的记载中还原历史的原貌,但元朝对日作战的记载过于简单。相关研究的突破点在两个方面:一是近年来相关海域的考古记录硕果累累。其次,从收集到的元代文人作品和传记中寻找一些相关材料。毕竟元朝的对日战争社会影响很大。在后一个方面,我做了一些工作,把找到的详细材料结合起来,放进了这本书里。这场战争被渲染是为了制造“民族团结”。问:为什么日本如此重视这场战争?周思成:黑船启航后(1853),日本被迫打开国门。为了统一其民族认同,必须竖立一个“民族团结”的标本。元朝的对日战争被塑造成一个民族神话——皇帝亲自祈祷,强迫诸侯全力作战,勇士英勇,人民拥护...这个神话被反复宣扬。其实当时日本的实际统治者是镰仓幕府,是一个军队* * *。人民币一旦妥协,其统治的合法性就消失了,只能拼死一战。可见镰仓幕府参战是为了自身利益,而非“举国一致”。当时日本武士参战只是为了获得个人荣誉和利益,并不是日本民族史所强调的所谓“与外界合一”。忽必烈为什么攻打日本?问:一些流行的历史著作说,忽必烈汗攻击日本是因为他想在日本生产黄金。是这样吗?周思成:在十字军东征之前,忽必烈没有制定一个完美的计划。具体目的是什么?从史料来看,目前没有证据,所以编写者只能发挥想象力。我认为忽必烈面临着合法性危机的压力。他靠权力上位,得不到其他家族成员的认可。他只能继续扩大自己的地盘,证明自己是一个合格的可汗。但是,如果内部问题解决了,是一个健康的帝国,扩张可能是有益的。内部问题不解决,就不是一个健康的帝国,扩张不一定能治病,反而可能是毒药。问:为什么元朝两次打败日本?周思成:蒙古帝国之所以能立于不败之地,一个重要原因就是它做好了情报工作,充分了解对手。但在对日战争中,它什么也没做,甚至不知道敌人会是谁。当然,镰仓幕府对元朝了解不多,只是笼统地称之为“一个洋人”。战略战术上,忽必烈可能太轻视对手了。日本两次远征失败后,元朝吸取教训,做了一些改变,比如雇佣两个海贼首领带领水军,改用抗风能力更强的船只。忽必烈想第三次进攻日本,但是他死了,没能实现。忽必烈没有用尽全力对付日本,包括打败安南,也犯了同样的错误。没有台风,日本入侵可能不会成功。问:战争中,日本没有派出主力,但几乎压倒了元军。为什么?周思成:战争开始时,是镰仓时代的全盛时期。那是一个军事政权,非常尚武,非常重视军事训练。勇士们有很强的战斗能力。元朝对日作战后,大批现役勇士要求现金奖励,但镰仓* * *拿不出这么多资产,由盛转衰。参加文永之战的日本高级武士,日本文献认为他们使用了毒箭,使元军损失巨大,但本书认为这种说法毫无根据。忽必烈不知道相关信息,派兵太少。我认为以当时元军的规模,九州勉强可以攻下,很难征服整个日本。问:既然如此,日本为何视元军为劲敌?周思成:日本的战斗方式和武器有问题。当时日军还在孤军奋战,武士们骑着马互相对冲。过了一定距离,就互相射箭,决定胜负,有点像现代欧洲骑士的战术。这种作战模式决定了日军重甲重箭,射击距离和频率都不如元军。元军成群作战,披着快弓。战争中箭雨漫天,日军损失惨重,伤亡惨重,于是视元军为敌。元朝的人以为自己赢了。问:南宋将领强烈支持攻打日本的错误决定。他们为什么要忽悠忽必烈?周思成:南宋投降的时候,有一些人才,但是这个时候他们都比较老了,剩下的人对元朝灭南宋没有起到任何作用。忽必烈看不起这些人,为了给南宋没有投降的将领树立榜样,还会重用一些倒下的将领,封一个听起来很美但实际上没有权威的官员。南宋灭亡后,将军连这样的虚名都拿不出来。他们鼓励日本证明他们的存在价值。元朝对日作战,忽必烈没有把将领放在重要位置,而是把他们当炮灰。可见他们只是在互相利用。问:元朝主要将领之一刘复亨因第一次对日远征失败而获赏。他后来的墓志铭居然说他“率四万大军,九百战船到日本,与十万日本兵相遇而败”。这不是骗人的吗?周思成:毫不奇怪,当时人们不关心也不了解这场战争。“元史?”《日本国传》说:“我只从四国归来。”“元史?《祖宗编年史》还说:“赏东征元帅府日军战功,有锦、帛、弓箭、鞍子。”元朝单方面宣布胜利,大家都以为是胜利,所以看到刘福衡的墓志铭,不知道他在说谎。个人命运是历史的魅力。问:这本书涉及的小人物很多,在以前的写作中往往被忽略。为什么特别关注他们的命运?周思成:个人兴趣。我喜欢历史,因为我关心个人的命运。他们或在战争中,或在和平年代,从中我可以了解不同环境下的人会是什么样子,所以我特别喜欢看传记,这就是历史研究的魅力。在历史研究中,主要分析的是思潮、制度等。,但我很关注历史上的个人。毕竟历史是由各种小人物呈现的。元朝对日战争中,感动我的不仅仅是忽必烈,还有被斩首的元朝使节,甚至是参与战争的旁观者。在史料中读到一个案例:一个小人物,生活在北方,因为被一个大家族欺负,失去了全部家产,不得不跑到南方参加元朝对日战争。对他来说,这场战争只是为了满足他的野心。他想在遥远的国度建功立业,摆脱个人困境。这场战争是统治者为了证明自己的威望而发动的,个人参与是为了满足个人需求,而不是民族主义。书中没有写这个案例,但却深深触动了我。对那段历史应该有一种距离感。问:了解这段历史对今天的读者有什么意义?周思成:这可能有助于我们更好地了解历史。历史的意义不仅在于胜败,还在于背后的事情。元朝的对日战争成为近代日本民族神话的资源,扭曲了社会心理,影响了民族发展。每个人都应该以这一历史教训为鉴。元朝对日战争被日本称为“1000万人(当时日本的人口)打败2亿人(当时元朝的人口)”。事实上,元朝并没有派出一支主力。另外,真实的历史和被塑造的历史是有区别的。比如明朝在抗日战争和援朝期间,为了树立万历皇帝的形象,明朝将其列入“万历三大标志”,成为帝国的荣耀。后人也引用它来证明“在历史上是可以打赢的。”但历史学家的任务是寻求真相,而不被帝国意识形态塑造的刻板印象所迷惑。历史有不同的面,不同的人,所以不能贴标签。如果这本书能帮助读者认识到这一点,我就心满意足了。问:你对阅读这本书有什么建议?周思成:读书是个人的事情,每个人的感受都很不一样,所以我给不了什么建议。个人希望大家能对那段历史有距离感,做到客观冷静。如果你有很强的带入感,可能会先入为主。文/汤山周思成:北京大学历史系博士生,现就职于中央党史文献研究所。主要研究领域为蒙古元史、民族史、军事史。他通晓英语、法语和德语,能阅读日语、俄语、意大利语、西班牙语、拉丁语、波斯语、* *语、藏语、* *土耳其语和蒙古语的古代文学作品。