论唐代的青楼古诗

出自杜牧的《送别》

落魄江湖携酒楼,楚细腰轻掌。

扬州的十年,仿佛一场梦,一觉醒来,但在青楼女子这是一个善变的名声。

给…作注解

1,落魄:漂泊。

2、楚腰:楚灵王细腰的故事。这里都指扬州妓女。

3.青楼:指妓女的住所。

翻译

浪迹江湖,过着清贫的生活,经常带着酒。

沉醉于美,欣赏细腰的轻盈。

十年扬州,不堪回首,却是春梦;

待在妓院只会给人留下善变情人的名声。

做出赞赏的评论

这是作者对自己过去放荡生活的回忆,他后悔沉沦。第一句追溯扬州的生活:生活在篱笆下。第二句话就是纵情声色,放荡不羁。“楚王细腰”和“赵身轻干练如掌舞”两个典故,描述了扬州众多妓女的美丽和作者的深沉沉沦。三句话写了太久,我也旅行了十年,今天才体会到。四句话写的是觉醒后的多愁善感,一辈子身败名裂,只剩下青楼的名号给她浮躁。自嘲又自责,抑郁又幽默。

《全唐诗》说,吴武灵读了杜牧的诗,就是用他的《阿房宫赋》推荐给崔伟的,杜牧成了第一。?

扩展数据?杜牧(公元803-852),牧之樊川人,汉族,京兆万年(今陕西Xi)人,唐代诗人。杜牧被称为“小杜”,以区别于杜甫。与李商隐并称“小杜丽”。因晚年住在长安南樊川别墅,后被称为“杜樊川”,著有《樊川文集》。

参考|翻译|鉴赏_杜牧古诗词_古诗词网?