翻译硕士学什么?
翻译硕士(MTI)是我国的一种专业硕士学位。学制一般是两年。很多同学想报考MTI,但是不知道所谓的翻译硕士是学什么的。其实每个开设MTI的学校在两年的学期中开设的课程会略有不同,但都还在规定的范围内。笔者结合大部分学校的情况给出了翻译方向的总结,帮助好奇的同学。
翻译硕士(翻译)院校开设的课程(包括实践)分为五个部分:
一、专业必修课(一般5门)。
常见课程有文献检索与论文写作、英汉文本编译、现代翻译史与翻译理论、宏观经济学导论、语言服务项目管理;
第二种是限制选修课(8门课中有4门是通用的)。
常见的课程有翻译比较与是非、翻译实践一:英汉翻译、翻译实践二:汉英翻译、企业社会责任与伦理管理、人力资源管理、人力资源管理、古文阅读、英语口译基础等。
三、无限制选修课(选其中7门)。
开设的共同课程有本土化与国际化工程、西方文化概论(口语)、应用语言学、英语语言史、研究生第二外语、文化心理学、联合国与国际组织、语言与文化、国际贸易、国际法基础等。
四是翻译练习四(课程外英汉翻译练习作业)。
第五,综合实践(专业实践)。
综合练习一般要求选择写作?项目研究报告?研究生,要完成不少于20周的专业实习任务。选择写作?翻译研究报告?研究生应完成不少于12周的专业实习任务。研究生一般在第二学年到管理规范的大中型语言服务企业或中心的语言服务机构,参与一个具有一定规模的翻译项目的管理和部分翻译工作,并在完成实习任务后向中心提交2000字左右的实习报告,对实习内容和工作量进行具体描述,对实习收获进行简单总结。实习报告必须附有实习单位指导教师对实习报告真实性和研究生实习表现的意见。目前由于项目研究报告要求较高(通常必须满足三个主要条件:1、语言服务企业运营管理经验;2.独立或与企业项目经理共同完成20-30万字(汉字)的翻译项目;3.在全国,或在特定地区或领域,通过互联网或实地工作等。)大部分学校对此不做硬性要求,大部分学生选择完成?翻译研究报告?。(一般要求一万字以上,没有别人翻译过的文章要求用汉字写)
六、政治理论(公共课必修)。
一般来说,翻译硕士学习两年,第一年是选修课。在此期间,研究生除基本完成选修任务外,还须在第一学年每学期独立完成654.38+0.5万字(以汉字计算)的英汉翻译实践作业;第二年,准备和写作?项目研究报告?还是?翻译研究报告?舞台。简单来说就是用于毕业答辩。学术三年制是论文,要求字数多,难度大,审查更严格。所以MTI更适合就业,不适合继续读博。论文水平低于学术型,但也说明更注重实践。
;