尼古拉·特拉菲莫维奇·费德林介绍

尼古拉·特拉菲莫维奇·费德林

中文名:尼古拉·特拉菲莫维奇·费德林

国籍:俄罗斯

出生地:俄罗斯联邦皮迪雅戈尔斯克

出生日期:1912 65438+二月。

死亡日期:2000年6月5438日+10月

职业:语言学家、汉学家

莫斯科东方学院中国部。

代表作品:郭沫若《屈原的一生》。

简介

轮廓

尼古拉·特拉菲莫维奇·费德林(Nikolai Trafimovich Federlin),俄罗斯作家,东方语言学家,文字学博士,中国学教授,高级研究员,苏联传播学院院士,意大利佛罗伦萨艺术学院院士1985,美国尼古拉·特拉菲莫维奇·费德林经济学院院士1966,东京中国研究所荣誉院士1959。1972美国伊利诺伊大学特邀教授。我主要学习中国文学。

求学经历

皮·迪雅出生在戈尔斯克的一个工人家庭。1937年毕业于莫斯科东方学院中文系,后入研究生班,由в阿列克谢夫担任指导老师,准备题为《论鲁迅创作》的副博士论文。

获得职称

1943年5月22日根据《屈原生平与创作》一文获得文学、文学博士学位。10月22日1952,65438被授予中国学教授职称,5月23日1958被授予高级研究员职称。1958年6月20日当选苏联通信学会会员。1966 ~ 1971年苏联中央监察委员会委员。1954授予特命全权大使称号。1939 ~ 1968苏联外交部工作人员,苏联外交部第一远东司司长,苏联外交委员会委员,苏联外交部副部长。其中有1939 ~ 1948苏联驻华使馆工作人员。1950 ~ 1952苏联驻华大使馆参赞。1958 ~ 1962苏联驻日大使。1963 ~ 1968苏联常驻联合国和苏联常驻安理会代表。1957起,苏联科学院东方学研究所研究员。1970以来外国文学主编。1943年加入苏联* * *生产党。1971苏联作家协会理事会书记处书记。1971参加了在爱尔兰都柏林举行的第38届国际笔会大会。1956参加了苏日关系正常化谈判。1957参加中苏谈判。1965出席第20届联合国大会。1970年3月,在苏联《外国文学》杂志举办的中国左翼作家联盟成立40周年纪念活动上,介绍了中国左翼作家联盟与国际作家联盟的合作关系。1971 1在“苏联中国学亟待解决的问题”学术会议上作了题为“中国文学研究的问题与任务”的报告。1982在全苏中国学者第二次会议上作了题为《研究中国文学的任务》的报告。他获得过许多苏联勋章和奖章。

经验

我结交的中国作家。

作为一名作家,从40年代的重庆、南京到50年代的北京,他结识了中国文艺界的许多精英人物,郭沫若、茅盾、老舍、巴金、徐悲鸿、梅兰芳、赵树理、艾青等。他最崇拜郭沫若,尊他为师。

生活用品

65438-0942年获文学博士学位的论文《屈原生平与创作》是郭沫若指导的。后来他把郭沫若的剧本《屈原》翻译成俄文,进行演出,得到了郭沫若的大力帮助。65438年至0958年,他以极大的热情书写了郭沫若,高度评价了这位中国现代文学巨匠的一生和创作。如果说郭沫若是他的“老师”,那么诗人艾青就是他最好的朋友。他翻译了艾青的诗,他们两个* * *分享翻译。为了写一篇介绍艾青的文章,他几次去艾青家长谈。

影响

我一生所学到的。

费德林对中国文学的热爱,不仅在俄罗斯汉学界,而且在国际汉学界都是罕见的。从《诗经》、《楚辞》、《诗词歌赋》、《元曲》到明清小说,从屈原、杜甫、关汉卿到鲁迅、郭沫若、茅盾,他都学过。

生命前研究

费德林研究屈原时间长,著作多,成果大,在俄罗斯汉学界首屈一指。他一生出版了35部专著,发表了300多篇论文。大部分是关于中国文学艺术的,他主持并亲自参与编纂了15卷的《中国文学大百科全书》,全面系统地介绍了中国两千多年来丰富的文学成就。可以说是费德林60多年来孜孜不倦地介绍和研究中国文学的巅峰之作。

视角

工作中心

作为外交官,费德林的工作中心从未离开过中国。1995年7月,费德林的《我所认识的中苏领导人》一书首次以中文出版。

外交书籍

费德林在外交领域服务了30多年。这本书是关于他外交生涯的最后一本也是唯一一本。其他34本书都是关于中国文学和文化的专著。也许正如他自己所说,我首先是汉学家,其次才是外交官。

主要学术成就

主要作品

《屈原的一生》(莫斯科,1943);

《论鲁迅文学创作的特点》(莫斯科,1946);

论中国新兴文学(莫斯科,1949);

高尔基的文学遗产与苏联文学在中国【高尔基讲座(?1949~?1950),莫斯科,1951年];

郭沫若

(莫斯科,1952);

伟大的中国作家鲁迅(莫斯科,1953);

中国当代文学概论(1953);

序言(《鲁迅全集》第1卷,莫斯科,1954);

中国笔记(莫斯科,第一版1955,修订版1958);

论老舍作品(苏联东方学,莫斯科,第5期,1955);

附言

(蒲松龄:狐仙,莫斯科,1955);

中国文学:中国文学简史(莫斯科,1956);

中国古典诗词(唐代)(苏联科学院学报,15卷,文学与语言,莫斯科,1956卷);

前言【中国古典诗词(唐代)】,莫斯科,1956;

序言(《老舍短篇小说、戏剧与散文》,莫斯科,1956);

茅盾(三卷1,莫斯科,1956);

序言(屈词,莫斯科,1956);

序言(《中国诗选》,第1卷,莫斯科,1957);序言(蒲松龄:僧侣艺术,莫斯科,1957);

附录(《诗经》,莫斯科,1957);

序言(《郭沫若选集》第1卷,莫斯科,1958);

《诗经》风格与中国诗歌传统(苏联科学院公报,第17卷,文学与语言,莫斯科,第6卷,1958);

伟大的中国剧作家关汉卿(莫斯科,1958);

序言(《曹雪芹红楼梦》第1卷,莫斯科,1958);

中国当代文学概论(1958);

《诗经》及其在中国文学中的地位(莫斯科,1958);

《中国纪事》(莫斯科,1958);英雄史诗《三国演义》(东方学,莫斯科,第1960期,第1期);后记(郭沫若:中国古代哲学家,莫斯科,1961年);

中国的土地与传奇(莫斯科,1961);

象形文字与造型意象(中日:历史与文学,莫斯科,1961年);

旧中国文学中的自然哲学(《哲学问题》第6期,1961);

论中国文艺语言手段的特殊性(东方学,莫斯科,第1961期);

中国文学史的分期(亚非人,莫斯科,第3期,1962);

日本笔记

(莫斯科,1966);

中国神话的独特主题(莫斯科,1967);

中国文学史分期(《东方民族文学史分期》,莫斯科,1968);

书经、诗经、易经(中国古代文学,莫斯科,1969);

公元前18年至公元前13年中国文学的起源(《远东文学研究中的理论问题》,莫斯科,1970);

传统与创造(莫斯科,1970);

作家的技巧及其阐释(纪念鲁迅诞辰90周年)(莫斯科,1971年);

外交照会

(莫斯科,1972);

时间的颜色:日本艺术的特点(莫斯科,1972);苏联研究中国文学的任务(《远东问题》第2期,1972);

列宁与东方文学(1972);

屈原诗歌(独特性与民族性)(东方文学中的国际主义与民族主义,莫斯科,1972);

中国的文学与文化:纪念阿列克谢耶夫诞辰90周年(莫斯科,1972);

白居易1200诞辰(远东版,莫斯科,第3期,1972);

苏联的中国文学研究(莫斯科,1973);

屈原不朽(纪念诗人逝世2250周年)(远东问题,莫斯科,第2期,1973);

10年革命(1920 ~ 1930年中国文学)(外国文学,莫斯科,第9期,1973);

中国文学研究的问题和任务(苏联中国学问题,莫斯科,1973);

俄罗斯中国学的奠基人雅金·傅-比楚林(《苏联科学院公报·文学语言》1974,第33卷第4期);

雨(1920 ~ 65438+中国30年代作家短篇小说)(莫斯科,1974,翻译并作序);

中国文学研究(莫斯科,1974);

日本笔记(莫斯科,1974);

语言的准确性(作为语言艺术的座右铭)(莫斯科,1974);

敦煌写本(远东版,莫斯科,第1975号,第1号);

《论中国诗歌的遗产》(远东刊,莫斯科,第2期,1976);

遗产问题(远东问题,莫斯科,3号,1977);

中国古典文学(莫斯科,1978);

语言艺术与时间(世界文学发展中的中国文学)(远东第2期,1978);

中国戏剧的一些问题(远东问题,莫斯科,第3期,1980);

发展中的小说(《文学问题》,莫斯科,第8期,1980);

文学笔记(莫斯科,1980);老舍及其作品(老舍,莫斯科,1980);

中国的托尔斯泰(托尔斯泰,1981年,英文版);

中国文献学的问题。

(远东问题,莫斯科,3号,1981);

中国文学遗产与现代(莫斯科,1981);

中国的语文学问题(永久性与现实性)(远东问题,莫斯科,第3期,1981);

鲁迅(纪念鲁迅诞辰一百周年)(亚非人,莫斯科,3号,1982);

保加利亚纪事报(索非亚,1982,保加利亚语);

日本当代著名作家安倍昭惠的酒店思想及其作品中的意象(远东问题,莫斯科,第2期,1982);

论屈原(远东问题,莫斯科,第1983期,第1期);

费德林回忆录——我接触的中苏领导人(新华出版社,1995)。