玄奘的学术成就

唐玄奘大师西行求法。道观五明,声映千古?(在窥基)他在因明(论证逻辑)研究方面的成就代表了当时印度的最高水平。本文拟从留学西方、回国翻译教学、培养人才、理论上继承和发展陈那新事业三个方面对其进行评析。

玄奘法师不仅是研究尹铭的典范,也是利用尹铭工具宣传其唯知识论思想的典范。

在留学后期,吕氏创造性地运用认识的工具论证了唯知的思想,并在第十八次无盖会议上提出了唯知的比较。无人敢破,不战而胜,取得辉煌胜利。他因此受到大乘的嘉奖?大乘?被小乘荣?自由日?。这为玄奘大师惊心动魄、艰苦卓绝的留学生涯画上了圆满的句号。

从玄奘入北印度到揭开国会的十年间,玄奘自始至终都非常重视对因明的学习和研究,这构成了他西行求法的重要组成部分。

玄奘去印度之前,因为明在中国还是一门非常晦涩的学问,没有人研究和推广,很多信佛的人大概都不知道什么是明。虽然早在4世纪中叶就开始介绍顾,但在5世纪下半叶和6世纪中叶,就有了顾早期著作《方便心论》和晚期代表作《论真理》的翻译,却没有反响,更谈不上著述。从5世纪下半叶到6世纪初,印度因明发生了巨大的变化,以其家族为代表的古因明被陈那创立的新因明所取代。恐怕陈那的新佛教对中国的佛教徒来说是闻所未闻的。

一方面是新知识,一方面是只知的逻辑工具。尹铭是关于论证原因的知识,尹铭是印度教育中的五大必修知识之一。大乘佛教瑜伽派非常重视因明的工具性作用。用窥基的话说,是吗?达摩家族的中枢,玄关的钥匙?。因为名是通向精品课程的大门,是通向精品课程的阶梯。

在西行之前,玄奘能够在不阐述大乘的本质的情况下,即位讲学“取大乘”,并研读佛陀最后一次讲道《涅槃经》数年。他从小就有强烈的求知欲。拜访所有老师准备饭菜的时候说什么?。玄奘西行前,曾与12名名师及其中六人学习瑜伽理论。虽然他对尹铭一无所知,但没有关于他专门研究尹铭的记载。在动身前往印度之前,凌大师已经决定前往印度的佛教中心——那烂陀寺,向杰贤大师学习瑜伽师地理论,这是他西行求法的主要方向。瑜伽教师在古的发展史上有着举足轻重的地位。作为佛教的逻辑,它的名字是在这个理论中正式确定的。既然尹明是瑜伽师地论的重要内容之一,研究尹明自然成为玄奘求法的必修课。

玄奘幼年接受父亲给予的儒家教育,懂得仰视尊者。成年后,他继承了中国古代读书人到万里求学的优良传统。国内游学让他在各部都很穷,名声很大。到了佛国,我更是如鱼得水。在对明的研究中,他也渴望老师。每当遇到名师,他都会虚心求教。五印遍游,学有所成,可谓遍访众师,观普德。

贞观二年(628年)冬末,玄奘到达印度北部的克什米尔(今克什米尔)。这是玄奘研究尹铭的出发点。玄奘在克什米尔待了半年左右。全国著名法师,高僧大德,70岁左右,既精通儒家经典,又精通三藏,还有解说和说法。对于从唐朝一路走来的玄奘,他不顾年事已高,体力衰退,破例发言。白天教玄奘《全舍论》和《顺正论》,晚上讲解释和说法。据说法师非常欣赏玄奘的佛根。只因手法巧妙,不明显,梵文观止而化之?。虽然是很高深的学问,但玄奘入门并不难。一遇到名师,就能解决问题。

贞观三年(629年)秋,玄奘来到中印仆从国。国家的皮尼多波拉坡(调福光)也是一个吗?好三藏?一个僧侣,他是北印度的王子。玄奘花了四个月的时间向他学习,比如《权法论》、《宪宗论》、《李门论》。在《论法》中,有关于瑜伽师地论的七个理由的论述,属于顾的重要内容。《李门论》是陈那《新尹铭》的代表作。

贞观五年(631)秋天,玄奘来到墨脱州那烂陀寺。这是当时印度最大的寺庙,也是大乘佛教的最高学府。那烂陀寺住持是印度佛学权威,在因明方面还得到了陈那新因明的真传。德高望重、学识渊博的杰贤不惜老去,重返讲坛,为玄奘讲授《瑜伽师地论》。玄奘在那烂陀寺住了将近五年。在这五年里,他听了三次杰贤的《修行者之地》讲座,听了两次尹铭和季良的讲座。其中,我不知道尹铭指的是哪本书,《季良》是陈那的《新尹铭》的后期代表作。在陈那的八种明因学说中,最具代表性的是前期的李门学说和后期的集量说。前者侧重于创新,后者侧重于数量论,即知识论。在解贤的悉心指导下,我在明朝读书。更广义地说,是相似而长,优越而柔?,已经达到了很高的造诣。

之后,玄奘开始前往五音。精神满满,准备新闻?,进一步广博知识和见识。他去了南印度的一个国家Chansalo,花了一个多月的时间向一位精通佛学的婆罗门学习“集合论”。后来,他进入班达罗王国,参观了陈那撰写《李门理论》的地方。

经过几年的游学,玄奘回到了那烂陀寺。很快听说附近有个小乘理论家,精通?说一切都到位了?又因明、语句等。,玄奘花了两个月时间向他提问。

然后,玄奘去了离那烂陀寺不远的张琳山,和与解贤齐名的胜利军一起学习。胜利的军队在很多方面都是权威。曾师从圣人《尹明论》,师从安慧《言论》、《大小乘经》,师从解贤《修行者地论》,涵盖天文、地理、医学、炼丹术。可以说是样样精通。他不想做摩揭陀国王和杰日国王的国师,宁愿隐居深山,收徒传道。玄奘不仅跟他学了很多儒家经典,还教了很多关于瑜伽和佛教的问题。玄奘在张林山住了一年多。在此期间,玄奘还修正了一个老师经过40多年的深思熟虑后确立的具体数额。这个比较是一个有毛病的* * *比较,玄奘给它加了一个简单的词组,成为一个自我比较,从而避免了错误。

概括起来,玄奘的尹明研究有以下几个特点:

首先是起点很高。他受到了一大批代表印度最高水平的学者的教导。

其次,内容全面。我曾反复研读过顾的重要著作《瑜伽大师的地论》、《论法》(即《阿弥陀佛集论》)和的《尹明新论》。

三是研读经典,详细考察其原理。凌大师自幼天资聪颖,博览群书,背得滚瓜烂熟,学而不倦,所以任用出身贫寒。当我在中国旅行的时候。拜访所有老师,准备饭菜,详细考察原因,准备上路?。这一优良传统在西追佛法中发扬光大。明朝的作品虽然晦涩难懂,但玄奘还是能在其中做出明确的选择。北印度克什米尔邦的著名法师曾在公开场合称赞。这个智那和尚太聪明了,他很照顾这个人群中那些无能的人。以其聪明睿智,为坤极之风。我讨厌生在遥远的国度,没有早点拾起圣人的遗志!?

四是善于运用,敢于超越。当时,尹铭是一个非常实用的知识。作为论辩的逻辑,能否运用得当,直接关系到辩手的荣辱乃至生死大事。如果一个人能正确考虑微妙的论点,评论微妙的理论,辩论时思维敏捷,就会被请去坐在宝象上,前呼后拥,像森林一样跟随;如果字锋受挫,人们就会在脸上涂上红白泥,在身上洒上灰尘,被排除在荒野之外,被遗弃在山沟里。有些人信誓旦旦地说,如果辩论输了,就割掉他们的舌头,甚至砍头,这还不如我们坐在书房里讨论道理和原则来得轻松自然。玄奘真的是学以致用。他不仅能熟练运用“巧妙论”这种现成的理论,还能加以创造和发展,并赢得许多辩论。他在喀什米尔国受到大师的高度赞扬后,很多僧人不服,纷纷质疑他。玄奘一一化解,众人心服口服。玄奘待师,不盲从。胜军是经过四十多年的酝酿才提出来的?所有经典都是佛说?类比流行了很久,但没有人发现其理论有任何错误。玄奘敢于提出修正,避免错误,所以无可挑剔。在十八届暴露大会上提出知识与数量的比较,就是一个光辉的例子。

当他求法回来时,凌大师并不关心因明。他把全部精力投入到翻译和演讲中,翻译了多部关于因明的著作,培养了一大批人才推广陈那新因明,使中国成为因明的第二故乡,为新罗(朝鲜)和日本培养人才。

玄奘从印度带回了尹明的36部著作,这还不算《瑜伽师地论》等有古代内容的书,因为尹明是依附于这些书的。玄奘从贞观十九年(645年)开始翻译经学,两年后又先后翻译了《新》两种专著。贞观二十一年(647),翻译了陈那大师的《因名正言》,贞观二十三年(649),翻译了陈那的早期代表作《因名正言》。

在翻译经典的早期,玄奘翻译了两部关于尹铭的专著,可见他对尹铭的重视。当然,玄奘译经的重点是修行者的地论,因为它只是一个论证佛法的工具。因此,在翻译经文的第一年,他就开始翻译传播圣教的理论。这本书,写的没有书,阐述了瑜伽老师的地之论的理论。尹铭部分完全继承了弥勒佛的尹铭学说,第一次翻译是为翻译瑜伽大师的土地学说做准备。然后,我翻译了安慧编的《阿比达摩文集》(阿比达摩文集没有注释版),这两篇都有继承和发挥瑜伽老师地说七义的内容。第二本理论翻译后,几个月后,也就是贞观二十年(646年)五月,开始翻译《瑜伽师地论》,两年后完成。这一理论首先阐述了大乘佛教的辩论技巧和逻辑体系。佛教的名称就是从这部著作开始的。本文提出了七点理由,包括辩论和逻辑。在唐高宗永辉三年(652年),又有一部《大乘佛法集》的译本。第七卷《谈弥勒七法》即《明七理》,总称为《谈道之选》。在论证部分,也就是五分法,类似于瑜伽师地论和显圣教论,用两个分支来代替同类和异类。这个理论没有人开始有自己的想法。

以上四种瑜伽老师与尹明有关的代表作,都属于谷音名的范畴。随着前人对《方便志》和《道理》的翻译,汉代古的主要资料基本完备。

还有两本书是新材料应用的例子。一部是大乘张震,是大乘中学明确论证过的,另一部是白光时轮,是陈那的师父写的,在译经初期分别翻译于649年和650年。前者对玄奘唯识比较的构成影响很大。玄奘的师傅丁斌把师傅的学问和这个老理论做了比较。他说?这个测头就像一个掌宝,体像只是知识?意思是的格式模仿了的理论,宗、阴、郁三支的内容就像是佛法所定的量来解释唯识论。

据说陈那有八种明代专著。除了李门的学说,玄奘还在公元657年翻译了《观天命论》。在这个理论中,陈那用三种方法来讨论他的现在量理论。

以上是凌大师翻译的全部内容。其中,顾部分填补了方便心理论与真理论之间的空白,使中国学者了解了顾的发展轨迹。《新尹铭》两年专著的推出,代表了尹铭中文传播的方向。

玄奘在明代虽然造诣很高,但却没有时间写书。他把全部精力和智慧都投入到翻译和演讲活动中。一方面,他组织了强大的翻译团队,翻译了高质量的书籍;另一方面,他们渴望培养一批高层次的人才。20多位翻译界的助理翻译,原本都是来自五湖四海的高僧大德。他们?知道它的一切,记住每一滴汗水,写出一本伟大的书?,各有各的气味?争文疏?有一段时间非常壮观。

初唐出现了申泰、景迈、明觉三派,继之以文备、文迹、毕恭,以及景炎、凌俊、盛壮、、宣范、窥基,如雨后春笋。《论理》中除了沈泰的《明义注》外,还有杂文、玄英、设客、通览诸子。此外,蒲光写了《三藏对面的故事》(这是一个云捏造的),宵远写了《判断比较论》。吕才不是佛教弟子,却是个很有学问的人。他还自学写了这本《断断注》,提出了40多条关于神台、经脉、命诀的意见。其中,以窥基的疏为主,被誉为“大明之大疏”。窥基的弟子慧沼,慧沼的弟子周智献了一个火炬并写了很多。灵门弟子中的朝鲜和日本僧侣把明朝的种子带回了他们的祖国。尤其是日本后来居上,不仅保存了一些珍贵的唐书,而且千百年来著述无数。其中,明人冯谭的《芮芮源流注》和明人朱山的《灯火通明注》保存了大量关于唐书的重要论述。

晚清时期有三种书,分别是《书证论》残本(20世纪30年代由书院整理增补)、明代申泰《正立门论》上半部、明代窥基《书证》,从日本回国。除此之外,还有敦煌净眼的《因明而正论略抄》。前三者是我们研究玄奘“尹明”思想的主要依据。

玄奘在尹铭的成就的第三个方面是继承和发展了陈那的新尹铭理论。

毫无疑问,唐书中很大程度上保存了玄奘口述的精华。为了全面、准确地评价玄奘的“尹明”思想,有必要将其本义与其弟子的原始观念(如果有的话)或错误区分开来。这一直是个难点。本文对《唐书》中有* * *的、有疑问的或有充分理由支持的五条,分别阐述如下。

首先,玄奘继承了陈那早期的新因明,注重创新,以认识论为准备条件。

玄奘在印度反复研读陈那后来的代表作《季良论》。应该说,他精通季良的意思,但他没有翻译以认识论为中心的《季良》,而是翻译了以创新为中心的《儒正论》和《正理门论》,这客观上说明了译者重视陈那理学的逻辑工具性。?可以权衡破局,可以定义是非,可以褒贬是非,可以比较。(文字追踪),?以其妙门,所以先翻译?(吕才)。

玄奘的《韩传·尹铭》不同于印度古代尹铭以论辩为中心,依附于逻辑和认识论,也没有发展成陈那后来的尹铭。

一方面,“明明”说对陈那的“明明”进行了重大改造,使之成为一种演绎论证;另一方面,它以认识论为中心,向陈那后期明明的方向发展。西藏的尹铭宣扬尹铭的称呼方法,直接把尹铭当成解脱成佛的工具。这就是汉族尹铭和藏族尹铭的区别。

其次,玄奘及其弟子发展了* * *比较论、自比论和他比论。在陈那的李门理论和商羯罗的入义理论中,讨论的范围仅限于* * *比例。玄奘留学期间,这三种比较及其简单的方法对尹明一家来说还是陌生的。玄奘学成后已经可以自由使用了。他修正了胜率,提出了只知胜率,这是两个成功的例子。正如不同的哲学流派可以用形式逻辑来宣传自己的观点一样,玄奘也成功地运用了理解的工具来展示他唯知识论的思想。他对三种比较简化方法的整理和发展主要体现在窥基的《因为明朝》。

第三,根据陈那的* * *特殊性,明确揭示了同一产品和不同产品的概念必须与原始概念相区别。比如,在?音无常?声音在论文中可以被视为无常的相同或不同产物吗?这既不是相同的产品,也不是不同的产品,因为这正是要辩论的问题。在印度的文化背景下,这是题中应有之义,不言而喻。作为一种传入中国的新鲜知识,不清楚地揭示这一隐藏而不明显的点,我们就无法理解陈那《因明》的整个逻辑体系。《瑞元集》汇集了唐书四家同宗的定义,明确提出有法分宗。

第四,陈那《新尹铭》核心理论的三阶段法则的翻译不仅忠实于原文,而且高于原文。这是汉代尹铭对印度的一大贡献。在三相时代是重男轻女,同品是一定的,异品是无性的,二?结束了?一字一句?设置?梵语中找不到单词。原因的三个阶段是陈那的九句原因中的两个和八个积极原因的概括。有了这些话,二正八因的内在逻辑含义就清晰地显现出来了。这一方面说明玄奘对陈那的因明体系掌握得多么透彻,另一方面也充分展示了这一点。中文和梵文都有?、?独断专行,口若悬河?的翻译优势。这三个阶段的翻译可以说是陈那《新尹铭》的又一发展。

第五,发展了陈那的新过失理论。陈那的过失理论和桑卡拉的主要理论都仅限于* * *范围。玄奘将其扩展为自比量和他比量,使过失理论更加丰富和微妙。玄奘的过失理论在窥基的《大书》中得到了最充分的体现,但窥基把过失理论说得过于复杂,这是应该指出的。

玄奘对因明的发展不止这些,以上五项为主。