写作的意义
下面是这个词的意思,如下:
陆(拼音:lǐ)是一级汉字(常用字)。这个词最早出现在商代的甲骨文中,一般认为本义为践踏,战国末期引申为名词鞋。大约到了唐朝,“鞋”的位置被“鞋”取代了。鞋类从踩踏延伸到体验、做、练,也延伸到生活。
甲骨文中已见到“陆子”二字。甲骨文主体为人形,下部突出于人的脚,脚下加一短十字,似鞋或象征鞋;说到上半部分是拼音的“眉”字。西周的青铜器铭文写的是“船”,战国的竹简加了“停”字,强调用脚踩,用脚体验。《说文》古文体例继承了楚简的写法,但由“停”变“足”。
在《说文》中,小篆的形制是从尸到舟,从尸到“人”形,或者从眉形。睡虎地秦墓竹简是从尸到己,“己”的形状是舟字的错变。从西汉初年开始,书写文字的地方由与舟相连改为与“符”字相似,东汉碑刻和居延汉简中的文字继承了这一点,楷书形制直接由此演变而来。
但到了东汉末年,我们仍然可以看到《西平石经》中的人物。“陆子”字变前的结构不是从复,而是从舟,从停。
“鞋”的基本意思是走路和踩鞋。邱希贵先生在《立足西周金文》一文中指出,西周金文土地的占有权或使用权转移时,通常要一次探清四界,正式实地确定土地的范围。这种探索边界的行为叫做“立脚”。从探索边界的行为来看,“踩”就是行走和践踏。《诗·潇雅·肖敏》记载:“战战兢兢如履薄冰。”
其中“如履薄冰”如履薄冰。《说文解字》对“鞋”的解释是:“鞋,脚靠之。”也就是说,“鞋”就是你穿在脚上的东西,也就是鞋子,其实是本义的延伸。据考证,“鞋”在战国以前只作为动词使用,而名词性的“鞋”一般用作“jù”。战国以后,“鞋”字的用法逐渐增多。